Сердце из двух половинок - читать онлайн книгу. Автор: Алена Белозерская cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце из двух половинок | Автор книги - Алена Белозерская

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Зазвонил телефон.

– Брукс, – рявкнул в трубку Джордан, недовольный тем, что его отрывают от мыслей.

– Это Пак Роббинс. Джордан, я вспомнил, где видел ту женщину с фотографии.

Глава 18

Клементина дремала в тени огромного зонта. Она услышала, как к главному входу подъехала машина. «Мартин вернулся от своей новой любовницы», – сквозь сон подумала она. Их у него было столько, что она и не бралась подсчитать всех. Она не знала их имен, да и не собиралась запоминать их, потому что они исчезали из его жизни так же быстро, как и появлялись. Клементина как-то спросила у него, почему он никогда не был женат. За него ответил Рафаэль, сказав, что один раз Мартин собирался это сделать, но это намерение вышло ему боком. Мартин странно посмотрел на Рафа, но никак не прокомментировал столь необычное высказывание. Клементина поняла, что этой женщиной была ее мать.

– Мисс Хаксли…

Клементина приоткрыла глаза и удивленно посмотрела на женщину, окликнувшую ее. Она не любила, когда ее беспокоили во время отдыха, и уже собиралась накричать на потревожившего ее сон человека. Но это была Роза, работавшая в их доме столько лет, сколько она себя помнила, и Клементина сдержалась. Габриэль обожал эту добрую женщину за ее мягкие ласковые руки и приятный испанский акцент.

– Что, Роза? – мягко спросила Клементина, на мгновение окунувшись в воспоминания о своем счастливом детстве.

– Мистер Хаксли передал, что он хотел бы с вами пообедать.

– Спасибо.

Роза кивнула и пошла по направлению к дому.

– Роза, подождите!

Клементина замялась, глядя в удивленные глаза немолодой женщины.

– Помните, Габриэль много раз рисовал вас и других людей… Может, эти рисунки сохранились?

Взгляд Розы потеплел, когда она услышала о своем любимце. Не то чтобы она плохо относилась к Клементине. Нет, просто она всегда была такой холодной и неприступной, совсем не такой, как открытый и добрый Габриэль.

– Можно мне их увидеть? – Клементина схватила Розу за руку, заставив ее удивиться еще больше, потому что столько нежности она никогда не видела в глазах этой надменной женщины.

– Я даже могу некоторые из них вам подарить. Там, кстати, есть и ваши портреты.

Позже, в кухне, она рассказывала прислуге о своем разговоре с «ледышкой» – так между собой работники звали Клементину.

– Клементина похожа на сухарь, – сказала старая Инзе.

Она дольше всех работала в этом доме и знала близнецов Хаксли еще тогда, когда те были беззубыми младенцами. Все уважали грозную кухарку и прислушивались к ее мнению.

– Так вот, – продолжала сморщенная старушка, – сейчас она несъедобная и черствая, но, если ее обмакнуть в сладкий чай, она станет мягкой и лакомой. Жаль, что уехал Габриэль, потому что он-то и был ее «чаем».

Все слушатели понимающе кивали и думали, что стать «вкусной и доброй» Клементине явно не грозит.

* * *

Мартин лениво наблюдал, как Роза сервирует стол, и думал о предстоящей беседе с Клементиной. Он знал, что она вскоре собирается уезжать, и всячески старался оттянуть этот момент, так как был уверен, что по приезде в Нью-Йорк Клементина будет искать встречи с Габриэлем, и это не принесет ничего хорошего никому из них. Больше всего он желал счастья своим племянникам и меньше всего хотел, чтобы они были вместе. Звериное чутье подсказывало ему, что произойдет нечто страшное, если жизнь решит подарить им то, чего они оба страстно желают, то есть друг друга. Клементина задерживалась, и Мартин нетерпеливо потер руки, стараясь унять охватившее его беспокойство. Он задумчиво смотрел в окно, настолько глубоко погрузившись в свои мысли, что вздрогнул от неожиданности, когда тихо вошедшая Клементина приветствовала его. Мартин улыбнулся ей и вежливо отодвинул стул, помогая ей присесть.

– Я не хочу, чтобы ты возвращалась в Нью-Йорк, – сказал он, накладывая ей в тарелку салат. – И не хочу, чтобы ты искала встреч с Габриэлем.

– Будет еще хуже, если я оставлю все как есть.

– Нельзя пытаться склеить то, что разбилось на мелкие кусочки. Ты потеряла его еще тогда, когда решила остаться со мной. Неужели ты этого не понимаешь? – Мартин испытующе посмотрел на нее.

– Ты жесток.

– Как и ты.

– Ты сделал меня такой!

– Ты сама этого хотела, – усмехнулся Мартин. – Ты могла уйти, я бы все равно никогда тебя не бросил. Это было лишь испытанием, и ты его не прошла! Выбрала деньги. Дорогая, Габриэль тебя никогда не простит.

– Пустая болтовня, – ответила Клементина. – Если ты решил остановить меня, то даже и не пытайся! Я всегда жила по твоей указке, делала все, что ты пожелаешь. Я больше так не могу, – она взяла Мартина за руку. – Если ты любишь меня, отпусти! Я люблю Габриэля, и мне плохо оттого, что он не со мной.

Мартин прижал ее к себе.

– Есть еще кое-что, почему я не хочу, чтобы ты возвращалась. Вдова Стюарта наняла детектива, чтобы он следил за ее мужем. Ваши снимки попали в ФБР, и они будут искать тебя.

– Мартин, ты, как паук, оплел все и всех вокруг своей паутиной. Откуда тебе становится известно обо всем, что происходит? Где и как ты находишь людей, которые сообщают тебе подобную информацию?

– Любого человека можно заставить работать на себя, – Мартин взял со стола бокалы с вином.

– Заставить?

– Предложить. И он обязательно согласится, потому что от денег невозможно отказаться. Это серьезный манок, такой же, как и женская красота.

Клементина отпила глоток вина и с интересом посмотрела на Мартина:

– И что, не нашлось никого, кто бы отказался – из-за своих моральных принципов?

– Увы, – уверенно сказал Мартин. – Если кто-то и отказывается, то только потому, что не удовлетворен ценой. Тогда ты просто увеличиваешь сумму, и все остаются довольны.

– Что говорить, если ко мне приедут с вопросами о том, где я была в день смерти конгрессмена Стюарта и какие нас связывали отношения? У меня же нет алиби, – растерянно произнесла Клементина.

– Вопрос твоего алиби решен. Ты знакома с Фернандо Мондего?

Клементина отрицательно покачала головой.

– Актер? Нет, мы не знакомы.

– Как раз наоборот, – усмехнулся Мартин, – вы с ним встречаетесь уже несколько недель! В день смерти Стюарта он был в Нью-Йорке. Разумеется, все это время вы не разлучались друг с другом. Он подтвердит это. Кроме того, вы пробудете вместе еще несколько месяцев, чтобы не вызывать подозрений, а потом расстанетесь по одним только вам известным причинам.

– Надеюсь, без жертв? – спросила Клементина, и Мартин засмеялся.

– Ну конечно!

– Сколько это тебе стоило?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию