За далью волн - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Линн Асприн cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За далью волн | Автор книги - Роберт Линн Асприн

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

И сразу все стало ясно. Естественно, Селли Корвин мечтала о том, чтобы «Новая Римская империя» Артуса распалась, и чтобы власть перешла в руки Церкви.., потому что Селли Корвин, или как там ее звали по-настоящему, была ревностной, фанатичной католичкой.

План Селли, начиная с первого и заканчивая сорок девятым днем, состоял в том, чтобы убить короля Артура до срока, прежде чем он выиграет свое последнее сражение и сделает Англию великой страной и великой нацией.

Так вот почему во времена Питера все исчезло, постепенно превратилось в девственный лес.., потому что Англия так и не достигла величия во времена правления легендарного короля Артура!

Мир замер в неподвижности. Артус застыл в позе оратора с вытянутой рукой, не успевшей очертить воображаемые границы земли, которой суждено будет стать прекрасной, зеленой Англией. Медраут не шевелился, сжав в руке вынутый из чехла кинжал и пряча его за спиной. Почему-то он медлил — то ли не мог, то ли не желал нанести удар.

Совсем, как принц Датский.

Питер отлично видел спину Медраута — нет, спину Селли Корвин, и у него времени на растерянность не было, и на этот раз он не чувствовал ни сомнений, ни угрызений совести.

Он резко шагнул вперед и выхватил клинок, даже не подумав прятать его. Пока ни Артус, ни Медраут его не видели.

Бесстрастно, совсем как в Лондондерри и Харлеке и на десятке других роботских заданий, Питер Смит обхватил согнутой в локте рукой горло Медраута и рванул его на себя. Медраут раскинул руки, выгнул спину. Питер как раз этого и ждал. Как только Медраут запрокинулся назад, Питер крутанулся вправо, дабы обрести нужный угол атаки, и вогнал клинок по самую рукоять в почку Медраута.

Выхватив клинок, Питер отпустил юношу, и тот рухнул наземь.

Артус не двигался — он не понимал, что происходит.

— Ланселот, — проговорил он изумленно, — откуда ты взялся? Ланс.., помоги мальчику подняться, похоже, у него обморок.

Dux Bellorum поспешил к Медрауту, нежно коснулся щеки юноши. Тот часто моргал и не сводил глаз с правой руки, залитой кровью. В ней он все еще сжимал собственный клинок — теперь окровавленный.

— Ты упал и накололся на свой клинок, — проговорил Артус срывающимся голосом. — Не шевелись. Сейчас мы пошлем за лекарем. Это простая рана, ты поправишься. Только не шевелись.

Артус прижал к груди голову сына, гладил его волосы.

— Ланселот! — приказал он. — Позови лекаря! Питер чуть было не бросился исполнять приказ Артуса — настолько поразила его уверенность Dux Bellorum в его верности. Он опустил дрожащую руку на плечо Артуса.

— Рана смертельна, полководец.

— Ланс, о чем ты говоришь? Ступай за лекарем!

— Государь… — и Питер указал на растекшуюся по земле лужу крови. Артус уставился на нее. Он, опытный воин, прекрасно понимал, какая рана смертельна, а какая — нет. Он отпустил голову Медраута, бережно уложил его на землю.

— Прости… Прости меня, сын мой. Мне следовало.., давным-давно я должен был признать тебя… Медраут взглянул на Артуса.

— Селли? — прошептал он. — Ты убила меня? «Селли?!» — Все хорошо, сын мой, — сказал Артус и поцеловал сына в лоб. — Ты ведь не нарочно это сделал. Ты не попадешь в ад. Это случайность, нелепая, жуткая случайность.

— Селли? Но я думал, что мы с тобой… — У Медраута перехватило дыхание. Он сделал вдох, и кровь, вытекавшая из раны, вспузырилась.

— Проколото легкое — поставил диагноз Питер.

— Марк? — окликнул он умирающего.

— Селли? — Медраут перевел взгляд с Артура на Питера. — Кто?..

— Я — Питер.

Медраут покачал головой и жутко закашлялся. Струйка крови стекла с его губ.

— Питер — чародей.

— Мирддин — это Питер? Медраут вяло кивнул.

— А Артус — Селли?

Юноша посмотрел на Артуса, открыл рот. Кровь текла оттуда все сильнее, она мешалась со слюной.

— Я в-все пере.., путал, да? — спросил Медраут. Питер молчал. — Пит… Питер, это ты?

— Да, я здесь, Марк.

— Сделай для меня.., кое-что.

— Хорошо.

— Ради Сына В… — Медраут вновь закашлялся, и вдруг к нему как будто вернулись силы. Ему даже удалось немного приподняться.

— Сын мой! — вскричал Артус. — Тебе лучше? — Если предыдущий разговор и заинтриговал его, он не подал виду.

— Ради Сына Вдовы, — закончил фразу Медраут.

— Хорошо. О чем ты просишь?

— Зако… Закопай что-нибудь.

— Что закопать?

— Что угодно. Письмо. Записку. Здесь.

— Закопать записку? О чем говорил Бланделл? Здесь, на Динас Эмрисе?

— Закопай записку, — повторил Медраут. Он дышал все чаще и прерывистее. — Сунь ее в какой-нибудь.., сосуд.., глиняный.., запечатай глиной.., нет, воском.., крепко-накрепко… Только обязательно.., подпишись.., что ты — Питер… Мы ее найдем.., потом.

Питера Смита озарило.

— Ты хочешь, чтобы я здесь закопал записку, чтобы вы могли откопать ее в наше время и доказать, что мы с тобой здесь побывали?

Медраут улыбнулся, кивнул и закрыл глаза.

— Крепко-накрепко.., запечатай, — повторил он. — Как свитки.., из Мертвого моря. — Но вдруг он открыл глаза. — Селли! — воскликнул он. Откинулся на спину, еле слышно прошептал:

— Жаль.., думаю.., мы так и не.., узнаем.., кто она.

Медраут не шевелился. Артус склонился к сыну, обнял его и тихо заплакал.

— Тебе не придется ни о чем жалеть, брат мой Марк, — проговорил Питер. Оглянувшись, он обнаружил, что Мирддин, он же Селли Корвин, испарился.

Майор Питер Смит поднялся. Теперь он уже едва-едва владел телом Ланселота. Ноги не слушались его. Ланселот окреп, он плевать хотел на оковы, которыми его опутал Питер. Глаза застилал туман, голова кружилась. Ланселот не желал сдаваться, не хотел смотреть на мир глазами Питера.

Питер опустил глаза. С ног до головы он был залит кровью. «Это ты все перепутал, идиот никчемный!» — выругал он себя.

Селли Корвин и не думала убивать Артуса. С какой стати? Он и так умер. Но в реальной истории Артус Dux Bellorum умер, не создав своей Римско-кельтской империи.

— Господи Иисусе, какой же я глупец! Артур, Артус не был английским королем. Он был валлийцем. Кельтом. Извращенный разум Селли Корвин представлял его героем, сражавшимся против англов и саксов — англосаксов, которые дали Англии ее народ, ее культуру, и даже ее название — Англландия.

Но Артур победил их. Он изгнал их со своих земель, почти освободив страну от владычества саксов. Саксы удержались лишь кое-где, скорее всего — в Западной Саксонии, Восточной Саксонии и Южной Саксонии — Уэссексе, Эссексе и Сассексе. А теперь их союзники, юты, наступали на владения Артура с севера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению