Права и обязанности - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Права и обязанности | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– А оружие… – осторожно заикнулся Дариэн.

– Вон там, под деревом, – кивнул в сторону эльф. – Сами собирайте.

– ?! – Дариэну начало казаться, что все это какой-то дурной сон.

Мир точно сошел с ума, а он этого и не заметил. Где битва с подлыми злодеями, которые мечтают только о том, как причинить вред их великому народу?! Где здесь вообще кровожадные злодеи?!! Эти бестолочи, что ли, которые реагируют на них примерно так же, как на комаров: неприятно, но не смертельно?! Эти мерзавцы просто обязаны были тут же кинуться на клин с обнаженными мечами и, естественно, быть поверженными силой не превзойденного никем в этом мире оружия драконов.

И ничего этого не было!!!

Обидно…

– Но… мы же вас в плен взяли… – едва ли не проблеял Дариэн.

– Взяли, – согласился тот, кто позволил себе присвоить титул Райвэна.

– Вы должны нам подчиняться…

– Мы подчиняемся, – пожал плечами черноволосый мерзавец. – Вот сейчас поедим, выспимся и прямо с утра начнем подчиняться, – заверил самозванец старшего клина.


Бедный дракончик едва успел поймать свою стремительно падающую челюсть, а я с удовольствием понял, что сумел легко вывести всю это толпу из равновесия, не прилагая к тому особых усилий. Дети смутились сразу, как только поняли, что мы не собираемся поступать в соответствии с их представлениями о нас.

Эти ребятки мне сразу понравились. В меру наивные, открытые, доверчивые… Естественно, что тварь, которой хватило подлости использовать в своих целях наших детей, легко сыграла на всех этих достоинствах, которые так легко становятся слабостями. Но превратить этих драконов в озверевших цепных псов мой враг не сумел. То ли не хотел, то ли просто в них не было тех качеств, которые содействовали бы той жуткой метаморфозе, произошедшей с теми несчастными, что я убил…

Мои друзья явно наслаждались сложившейся ситуацией и едва ли не откровенно ржали, глядя на смущенные и растерянные гримасы, которые синхронно появились на девяти мордочках ребятишек в тот момент, как я заговорил. Не каждый день моим спутникам выпадает возможность безнаказанно поиздеваться над драконами, со мной-то такое счастье уж точно не выпадет, я же потом так отыграюсь, что никому мало не покажется, а дети, что с них взять-то?

– А мы должны заблокировать ваши магические способности! – как мог решительно, заявил этот мальчик, Дариэн.

Получилось у него не очень. Да парень это и сам уже понял.

– Да пожалуйста! – и в этом разочаровал его я.

Правда, Айэллери мое согласие ну совершенно не обрадовало. Для него перспектива остаться без магии была действительно безрадостной, поскольку единственным полноценным магом среди нас являлся именно он. То, что вытворял я, назвать магией было бы просто кощунственно. Колдовство – это не для меня, я и не приспособлен-то для этого, поэтому браслет, который Дариэн боязливо защелкивает на моем запястье, браслет, лишающий магических сил, вызывает у меня лишь снисходительную усмешку. Паренек прекрасно понял, что где-то затаился подвох, но был не в состоянии догадаться, где он кроется, а я, к счастью, не был законченным альтруистом, чтоб самому выдавать собственную же пакость.

– Вы наши пленники, – осторожно сообщил нам мальчик, отчаянно краснея от собственной смелости.

– Конечно-конечно, – не стала спорить Илнэ, но при этом так осклабилась, что все девять оболтусов испуганно попятились назад. Девушка прыснула и подмигнула мне с заговорщицким видом.

Наши «пленители» еще больше перепугались, но старались держаться более-менее грозно. Я сейчас просто умру от смеха. Бедные птенцы, которых послали захватывать жуткое чудовище и его приспешников. Как же эти дети напуганы.

– Так, теперь вы следуете за нами, – уже более уверенно сказал старший клина.

– Вот еще! – фыркнул я. – Никуда мы не пойдем на ночь глядя! Вот выспимся нормально…

– Но мы же взяли вас в плен! – жалобно заканючил Дариэн.

– И что с того? – издевательски протянул я.

Почему-то о том, чтобы попытаться заставить нас подчиниться силой, никто из этих юнцов и не подумал, на свое счастье. То ли они подсознательно чувствовали, что я на самом деле собой представляю, то ли просто были настолько сбиты с толку нашими с друзьями совместными выходками, что не решались предпринимать каких-либо радикальных мер.

Так что с тем, что двигаться к месту назначения мы будем только завтра, драконы со вздохом, но все же смирились и начали неохотно укладываться спать на собственных плащах. Не слишком-то комфортная у них будет ночевка.

– Малышка, держи, – окликнул я единственную среди этих оболтусов девушку, протягивая ей одно из своих одеял. Ночи сейчас теплые, и я прекрасно высплюсь на одном одеяле под плащом.

Драконица сначала не поняла, что «малышка» – это она, потом долго не могла поверить, что я действительно даю ей это несчастное одеяло, а не издеваюсь, затем мучилась тем, этично ли это, взять что-то у врага…

В общем, через десять минут Гиэлле со всеми возможными для нынешней ситуации удобствами расположилась на ночлег, а ее товарищи тихо ей завидовали.

И тут мои спутники меня действительно удивили. Перекинувшись друг с другом несколькими фразами, каждый с душераздирающим вздохом отжалел-таки каждому из юных нахалов по одному из двух одеял, которые были у всех членов отряда. Дети не удивились бы сильнее, даже если бы небо в этот миг решило упасть на землю, а я только благодарно кивнул Эрту, который нормально отнесся к моим юным сородичам. Хотя его не в чем было бы упрекнуть, если бы он все-таки решил кинуться на них с обнаженным мечом.


Всю ночь Гиэлле проворочалась на одеяле, которое ненавязчиво пахло мятой, ветром и едва ощутимым горьковатым запахом рябинового дыма, который присущ только драконам. Ни одно существо в мире больше так не пахло.

«Значит, Владыка ошибался, когда говорил, что этот парень, который называет себя Райвэном, не дракон. Он пахнет драконом, а запах не подделаешь… Но… как? И он не стал драться с нами… Добровольно сдался… Или все-таки не сдался? И если он действительно дракон, то, вспомнив, сколько он уже прожил, можно сказать, что мы влипли в большие неприятности. Если я все-таки права, то настолько старый дракон нас размажет по земле ровным слоем и не заметит…»

Почему-то в то, что парень, который по собственному желанию решил отдать ей одно из своих одеял, попытается их убить, Гиэлле верилось с большим трудом.

«Он коварен! – напомнила себе девушка. – Он наверняка хочет усыпить нашу бдительность, а потом напасть и убить!»

Тихое сопение с той стороны, где спал предполагаемый самозванец, оставалось все таким же спокойным и размеренным.

Глава 15

Сказки – больше чем истина. Не потому, что они говорят нам про то, что драконы существуют, но потому, что говорят про то, что дракона можно победить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению