Отвергнуть короля - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Чедвик cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отвергнуть короля | Автор книги - Элизабет Чедвик

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Де Браоз бежал, чтобы укрыться во Франции, и король Филипп угрожал вторжением в Англию, хотя пока это было лишь пустыми словами. Во Фрамлингеме граф Роджер намеренно держался тише воды ниже травы и не участвовал в масштабных политических событиях, ограничиваясь исполнением своих неотъемлемых обязанностей, как то: явиться на сбор в Ноттингеме. Отец Махелт придерживался схожей стратегии в Ирландии, обладая там определенным влиянием. Но между ними пролегал океан, а Маршал был занят своим новым портом в Барроу. Сколько же можно отводить глаза, подумала Махелт, ведь если не увидеть опасности, однажды настанет твой черед попасть в плен и погибнуть.

* * *

Гуго посадил сына на спину озорного черно-белого пони, которого подарил Махелт и который теперь был первым скакуном их наследника. Роджер захихикал и маленькими ручками шлепнул пони по холке. Пирожок вздрогнул и взмахнул черным хвостом длиной до пола, но тут же охотно взял корку хлеба с ладони Гуго.

– Обжора-прожора, – вставил Роджер. Он слышал, как старшие дети дразнят своего товарища, повторяя эти слова нараспев, и немедленно подхватил их, поскольку они хорошо сочетались друг с другом. – Обжора-прожора, обжора-прожора!

– Тогда и ты тоже, – усмехнулся Гуго.

– Я – нет! – Ореховые глаза Роджера возмущенно сверкнули.

– Твоего дедушку Маршала тоже дразнили обжорой, когда он был мальчиком. – Гуго весело разглядывал малыша. Тот был сгустком энергии, не унимался от заката до рассвета, и Гуго едва поспевал за ним. Определенно его сын пошел в мать.

– Но! – сказал Ранульф своему сыну, на год старше Роджера, и тоже посадил его на спину Пирожка.

Взяв поводья пони, Гуго отвязал его от кольца в стене конюшни и вывел во двор, следя за мальчиками, чтобы те не упали.

– По крайней мере, мы не едем в Пуату, – сказал Гуго шагавшему рядом Ранульфу и посмотрел на наемные подводы, на которые солдаты и слуги грузили провиант и снаряжение. – Я опасался, что мне придется нести вассальную службу там.

Ранульф положил ладонь на ногу сына, чтобы тот перестал подскакивать вверх и вниз.

– Можно подумать, вы считаете, что в Уэльсе будет лучше, – поморщился он. – Там вечно дождь, а леса просто созданы для засад.

– Но нам не придется изо дня в день осаждать замки. Мы будем ближе к дому, и все будут стремиться к общей цели, – сказал Гуго. – Если бы мы выступили в Пуату, все жаловались бы, что приходится воевать за морем, а это не подразумевается присягой.

Гуго покосился на Ранульфа, прекрасно зная, что зять был бы одним из этих жалобщиков. Северные бароны не горели желанием сражаться. Ранульф был умереннее многих, но Гуго знал, что он предпочел бы остаться дома, в своем замке в Миддлхеме. Он выполнял свой вассальный долг педантично, но без энтузиазма.

– Кроме того, – добавил Гуго, – если Лливелин Гвинедский не хотел, чтобы Иоанн мешал ему править, не надо было на него нападать. На этот раз король не остановится, пока не сокрушит Лливелина раз и навсегда. И не важно, что тот женат на дочери Иоанна. Король вцепится ему в глотку.

– Как в Ирландии? – оскалился Ранульф. – Тогда нам и нашим сыновьям ничего не останется.

Гуго был избавлен от необходимости отвечать, поскольку появился его отец и подбоченясь уставился на детей. При виде пони и внуков он покачал головой, но все же улыбнулся. Собравшись с духом, граф похромал к молодым мужчинам. Колени явно беспокоили его сегодня, но он отказывался опираться на палку. Подойдя к сыну и зятю, Роджер Биго приказал конюху забрать поводья и провести Пирожка вокруг двора.

Гуго приглядывал за мальчиками, держась наготове.

– До земли недалеко, если они упадут, в таком возрасте это не страшно, – прагматично заметил Ранульф.

– Хотелось бы мне вспомнить себя таким крохой. – Во взгляде графа читалась зависть.

– Кажется, это называется «впасть в детство»? – съязвил Гуго.

– До этого мне еще далеко! – весело фыркнул отец. – И лопотать, как дитя, я покуда не начал.

Гуго усмехнулся. Мужчины наблюдали, как другой конюх выводит нового боевого коня Гуго из стойла, чтобы осмотреть его копыта. Это было сильное молодое животное с бронзово-коричневой шкурой и красивыми массивными обводами. Когда Гуго выбирал его, то обмолвился, что назовет его Гнедко и спрячет среди запасных коней, чтобы не выставлять напоказ. Кличка прилипла – так боевой конь наследника Норфолка получил имя простой деревенской лошадки.

Гуго поглядел на отца. Недавно прибыл гонец, и граф явился не только для того, чтобы посмотреть на урок верховой езды своих внуков.

– Я видел гонца, – сказал Гуго. – Новые указания?

Роджер Биго огляделся, убедившись, что его никто не может услышать, кроме Гуго и Ранульфа.

– Не совсем, – ответил он. – Но Бенед из Сеттрингтона пишет, что ходят слухи о заговоре с целью убить короля, когда мы прибудем в Уэльс.

Гуго шумно втянул воздух.

– По-вашему, это правда? – Он взглянул на Ранульфа, лицо которого было напряженным и настороженным.

Граф коснулся полей своей шляпы.

– Бенед – хитрый старый лис. Он знает, когда надо проявить осмотрительность.

– От кого он это услышал?

– Якобы от своего младшего брата, который служит в доме Юстаса де Весси.

Гуго поморщился. Отношения де Весси и Иоанна были хуже некуда. Ходили слухи, что Иоанн обесчестил жену де Весси, но речь шла также о деньгах, которые де Весси задолжал короне.

– Брат Бенеда прислал ему то, что можно считать предостережением или призывом к оружию, это как посмотреть. – Граф со значением взглянул на Гуго и Ранульфа. – Бенед полагает, что Джон де Ласи и Джон Фицроберт также замешаны.

Гуго показалось, будто он проглотил глыбу льда.

Его отец пристально посмотрел на Ранульфа:

– Вам что-либо известно об этом?

– Я не стал бы участвовать в подобном! – с негодованием отшатнулся Ранульф. – И водить компанию с такими людьми! Я не столь глуп, как вы думаете!

Гуго с отцом переглянулись. Ранульф уклонился от ответа на вопрос. Не участвовать в чем-то – не означает ничего об этом не знать. Возможно, слухи уже дошли до Ранульфа, но зять притворился глухим. В действительности Гуго больше волновало то, что Уилл Маршал водит дружбу с такими, как де Ласи и Фицроберт.

– Мне нужно знать, кто в нашей семье чем дышит, – стальным голосом произнес его отец. – Потому что поступки одного влияют на безопасность всех.

– Моей измены можете не бояться, – сухо кивнул Ранульф.

– Рад это слышать.

– А что Уилл Маршал? – Гуго едва осмелился спросить. – Его имя называют?

– Бенед не упомянул молодого Маршала, – покачал головой отец, – за что нужно благодарить милосердного Господа, но я бы не удивился, будь он замешан. – Его лицо стало жестким. – К счастью, ваша жена сейчас готовится к родам и слишком занята, чтобы в чем-то участвовать, но ее брат и его сообщники вполне способны втянуть в заговор членов семьи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию