Тайна похищенной башни - читать онлайн книгу. Автор: Александр Рудазов cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна похищенной башни | Автор книги - Александр Рудазов

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Чертанов слабо застонал, но команду все же выполнил. Ни в коем случае не следует сердить черта, находясь в Аду.

Ад вообще оказался на редкость оживленным местом. Куда ни глянь – целые толпы народу. Чертанов и Стефания прошли мимо многолюдного сборища, с безумным рвением вгрызающегося в скалу. Лопаты и кирки так и мелькают в воздухе, рабочие едва не падают от усталости, но упрямо продолжают долбить камень.

Потом утомленному взгляду Сергея предстало небольшое озеро. Он невольно застонал, с вожделением взирая на ровную гладь. Там по пояс в воде сидят люди – расслабленные, с бутылками в руках. Однако Стефания, уловив мысли спутника, медленно покачала головой.

А через секунду Чертанов невольно вскрикнул – только что спокойное озерцо вдруг закипело, забурлило, на поверхности показались скользкие чешуйчатые спины. Откуда ни возьмись, в воде появилось множество огромных змей и крокодилов.

Отдыхающие закричали от страха, торопливо полезли на берег. Однако некоторые неудачники все же стали жертвой хищных гадов. А уцелевшие некоторое время смотрели на воду, выжидая, пока та успокоится, а затем полезли обратно. Кое-кто замешкался, но их тут же подбодрили вилы чертей-смотрителей.

– И с какой периодичностью они появляются? – поинтересовался Чертанов.

– Кто?

– Крокодилы и змеи.

– Тут не всегда крокодилы. Бывают акулы. Бывают пиявки. Бывает, просто вода начинает кипеть. По-разному. И циклы здесь иррегулярные – иногда сутки проходит, иногда всего несколько минут. Тут фишка в постоянном напряжении – в любой момент удовольствие может смениться кошмаром.

Прошли мимо огромного здания кубической формы. Вдоль стены тянется длиннющая очередь людей с унылыми лицами. Стоят неподвижно, не шелохнутся, не разговаривают, только смотрят друг другу в затылок. Чертанов попытался прикинуть, сколько здесь народу, а потом понял, что сосчитать не получается. Люди двоятся и троятся. Такое впечатление, что в одном и том же месте стоят по несколько человек.

– Это за чем очередь? – спросил Чертанов.

– Это бюрократы, – равнодушно ответила Стефания. – Те, кто при жизни заставлял людей выстаивать в очередях, пока сам распивал чаи и трепался по телефону.

– И они просто так стоят? Больше ничего?

– Да. Тут наказание – в ожидании.

– А очередь, я так понимаю, движется медленно?

– Очень медленно. Вон, гляди туда. Видишь вон того мужика, у самого входа? Это думный дьяк.

– Священник, что ли?

– Ты совсем дурак? Священник – дьякон. А дьяк – чиновник. Древнерусский. Судя по одежде, этот помер еще при Иване Грозном. Видишь, только половину очереди отстоял.

– Ой… – передернуло Чертанова. – А что в конце-то?

– Не знаю. Конец где-то внутри здания. А я там никогда не была. И не интересовалась. У меня и своих забот хватает.

Вскоре после этого Чертанов и Стефания поравнялись с еще одной очередью. На сей раз – движущейся. Длиннющая вереница людей, держащихся друг за друга. У всех задраны головы, а глаза плотно зашиты. Десятки, сотни тысяч слепцов.

Будучи зрячими, админ и чертовка двигались куда быстрее этого жуткого каравана. Примерно через двадцать минут ускоренной ходьбы они поравнялись с его головой. Стефания оживилась, прибавила шагу и окликнула:

– Кьядалин, ты? Тебя что, перевели?

– Стефания? – удивленно посмотрел на нее возглавляющий процессию – пятнистый как леопард демон с огромными крыльями. – Ты здесь откуда? Ты разве не на Огненном двадцать девять?

– На нем. Просто так вышло… я тебе сейчас расскажу. Ты не очень занят?

– Чем я тут могу быть занят? Только ты на ходу рассказывай, мне останавливаться нельзя. Видишь, сколько клиентуры?

– Трудно тебе, – цокнула языком Стефания.

– Еще бы.

– А… а кто это такие? – отважился влезть в разговор Чертанов.

Кьядалин мазнул по нему равнодушным взглядом и спросил у Стефании:

– Твой?

– Мой.

– Тогда ладно. Спрашиваешь, кто это? – снова перевел взгляд на Чертанова демон. – Изволь. Это слепцы.

– Ну это-то я вижу…

– Видишь, да?.. – почему-то улыбнулся Кьядалин. – Видеть глазами – мало. Это те, кто жил, как слепец, не знающий, куда идет, покорный поводырю. Те, кто простодушно следовал за негодяями, а затем клял их за то, что завели в пропасть. Здесь они обречены уже на физическую слепоту – и снова следуют за тем, кто ведет. За мной.

– А куда вы их ведете? – тихо спросил Чертанов.

– Да уже видно, – махнул рукой Кьядалин.

Чертанов посмотрел в указанном направлении и содрогнулся. Впереди открывалась пропасть. Кьядалин криво усмехнулся, расправляя крылья и ступая уже по воздуху. Бесконечная вереница слепцов продолжала покорно шагать за ним.

– Нам в другую сторону, – дернула Чертанова Стефания. – Пока, увидимся.

– Пока-пока, – сделал ей ручкой Кьядалин.

Чертанов бросил последний взгляд через плечо и невольно ускорил ход. Несмотря на страшную жару, стало как-то зябко.

– Да ты не бойся… слишком сильно, – хмыкнула Стефания. – Это же всего лишь Первый Круг. Тут ничего особенно страшного нет. Демоны все мелкие. Грешники тоже мелкие. И мучения самые легкие.

– А дальше хуже, да?

– Естественно. Но понемногу. Круги с Первого по Пятый – это Верхний Ад. Для умеренных грешников. Для простых обывателей, которые грешили по естественным причинам. Ну знаешь, жадность, раздражительность, зависть, сладострастие, обжорство, высокомерие, безразличие… То, что присуще почти что каждому. А вот с Шестого Круга по Девятый – Нижний Ад. Там уже народ серьезный. В Шестом Круге, например, всякие еретики, сектанты, колдуны. А дальше еще хуже.

– А куда мы вообще идем-то? К тебе домой?

– С чего ты взял, что я приведу тебя, смертного, к себе домой? – окинула Чертанова презрительным взглядом Стефания. – Я кого попало домой не вожу. Мы идем в Дит.

– А это что?

– Административный центр. Город в городе, из которого управляют работой всего Пандемониума. Он размещен между Седьмым и Восьмым Кругами. Там мне будут мылить голову… – тускло произнесла Стефания. – Ох, как же не хочется встречаться с инспектором…

– Инспектором?

– Инспектором Небиросом. Мой начальник. Он ответственный за работу Огненных Озер с седьмого по тридцать девятое, исключая шестнадцатое, восемнадцатое, тридцать первое и тридцать второе. У него кабинет в Дите. А сам он отчитывается персонально перед повелителем Вельзевулом.

– Он злой?

– Кто, Вельзевул? Или инспектор Небирос?

– Оба.

– Инспектор вспыльчивый, но отходчивый. Любит поорать. А с Вельзевулом я никогда не встречалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию