Печать Луны - читать онлайн книгу. Автор: Георгий Зотов cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Печать Луны | Автор книги - Георгий Зотов

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Получается, Каледин опять прав. И почему он всегда прав, скотина такая? Точно к тридцати пяти годам станет действительным тайным советником и камергерский ключ получит – гнусный карьерист до мозга костей. Впрочем, есть один нюанс. Пусть сам Каледин в этом не признается, но без ее ума и способностей он обязательно сел бы в калошу. Почему? Глупый вопрос. Сравнить ДНК нынешнего убийцы и Джека Потрошителя догадалась именно она, и никто другой – а ведь весь департамент полиции голову сломал, тщетно пытаясь выяснить личность маньяка. Эх, подруги Варвары Нарышкиной здесь нет, чтобы похвастаться, какая она гениальная.

Алиса подула на кофе и отхлебнула еще немножко, языку от этих манипуляций легче не стало. Конечно, с первого взгляда может показаться: Каледин, перед тем как выдвинуть версию с Баалом, выкурил пару толстенных косяков. Или даже не курил, а вмазался тяжелым наркотиком по типу ЛСД – только он может давать такие качественные глюки. Несмотря на обилие церквей и государственную программу рекламы православия, верующих сейчас днем с огнем не сыскать. На Пасху все прутся святить куличи, потому как традиция такая, а пост соблюдают лишь из-за моды. Например, продвинутая подруга Варвара Нарышкина, на что уж столбовая дворянка и настоящих митрополитов в роду имеет, и та считает: «пост – это лучшая средневековая диета». Так вот, люди и в современную-то религию не особенно верят, а тут вдруг выплывает Баал из Карфагена.

Она задумалась. А верно, если взглянуть с другой стороны, соглашаясь с мнением Каледина? Что, если символы добра и зла на Земле всегда были одни и те же, просто представали перед своими сторонниками под разными именами? И почему древние религии ублажали зло так же, как добро – причем не в хижинах диких племен, а в развитых городах античных цивилизаций, наподобие Карфагена? Европейцы искренне верят в событие, которое две тысячи лет назад случилось в Иерусалиме, а индуисты считают – планетой управляет бог с головой быка, и почитают коров как священных животных. А другие боги? Бычья голова наличествовала и у египетского Амона (коровья – у Изиды), и у критского чудовища Минотавра, и у греческого Зевса, и у тибетского бога мертвых Ямы, и у персидского бога солнечного света Митры. Почему все могущественные боги, чаще всего – символы зла, изображались именно таким образом – а потом уже их копирайт в виде бычьих рогов присвоил себе Сатана? Пять тысяч лет назад в Палестине появилась нация торговцев и воинов – словно с неба упала. И за считанные годы, возведя среди пустошей каменные города, стала богатой и сильной. Почему им так везло? Кто дал им славу и деньги? Откуда они пришли? Летописи молчат. Племена появились, будто из пустоты. И кто сказал, что боги финикийцев с кровавыми жертвами не были сильнее, чем нынешние?

Если это вообще не одни и те же боги, что и правят миром сейчас…

И соединятся в эту ночь Баал и Танит. Стоп. Как же это она пропустила? Кто такой этот Танит, и с какой стати он должен «соединиться» с Баалом – да еще и «вливать в него влагу»? Алиса подтянула к себе клавиатуру компьютера, стоящего на столе, и быстро напечатала пять букв. От увиденного ее глаза полезли на лоб. Боже милостивый… так это не он, а она … Богиня Танит, супруга воплощения древнего вселенского зла – карфагенского бога Баал-Хаммона, под развалинами храмов которого археологи до сих пор находят обугленные кости. Ее считали одним из лиц, «проявлений» Баала, божества Солнца. И если ее муж с головой быка отвечал за это небесное светило, то Танит как раз управляла Луной… Вот и фотография плиты, найденной среди руин храма «пожирателей душ»: изображение женской груди и финикийская клинопись: «…владычица Танит, проявление владыки Баал-Хаммона… она услышала глас твой, обращенный к ней, и благословила его». Три таблички описывают ритуал обращения к Баалу, а все остальные жертвоприношение Танит.

О чем ее просят? Кто к ней обращается? И зачем?

Алиса доверила свои сомнения поисковику архива и замерла, вчитываясь в появившиеся фразы. Ее лоб прорезали две глубокие морщины. Мотая головой, она переводила глаза на переводы табличек, снова на монитор, еще раз на таблички – и опять на монитор, беззвучно шевеля губами. Вздрагивая, Алиса крепко обхватила плечи руками – ей вдруг стало очень холодно.

Кофейный вкус во рту отдавал противнейшим запахом плесени.

– Господи, – в панике пролепетала она, точь-в-точь повторив слова Каледина, сказанные им сутки назад за домашним компьютером. – Господи…

Голова закружилась, книги понеслись вокруг веселой каруселью. Истерически дернув застежку блузки на горле, Алиса глотнула воздуха. Ну все. Незачем делить квартиру – она все равно отойдет государству, ибо теперь их с Калединым упрячут в сумасшедший дом вместе. В такую версию в полиции уж сто процентов никто не поверит. «Джек Потрошитель намеренно выдавал себя за того, кем он не являлся – ему требовалось обмануть британскую полицию, навести ее на неправильный след», – вдруг вспомнила она беседу в Скотланд-Ярде, и ей окончательно стало нехорошо.

Как в тумане, перед Алисой выплыло испуганное лицо дежурной.

– Мой бог, как вы бледны! – с тревогой воскликнула она. – Вам плохо?

Не в силах ответить, Алиса беспомощно кивнула. Через пару секунд бабушка подскочила к ней с таблеткой (которую та проглотила, как курица зерно – даже не взглянув на нее) и сунула под нос флакончик с нюхательной солью.

– Позвать доктора? – беспокоилась бабулька, прыгая вокруг.

– Нет-нет, спасибо, – слабо улыбнулась Алиса. – Мне уже лучше.

Проверив настольный графин на наличие воды, старушка пробормотала «фефлюхтер вассер» [38] и умчалась в направлении туалета. Чувствуя обволакивающий сердце лед, Алиса готова была заплакать от злости. Всю неделю они ищут НЕ ТОГО человека, которого следует искать. И не они одни. В Лондоне 120 лет назад пошли по ложному пути, не сумев обойти расставленную убийцей искуссную ловушку. И в Скотланд-Ярде, и в Москве следователи попались на удочку, умело брошенную им Потрошителем.

Почувствовав, как что-то завибрировало и тупо воткнулось в бок, Алиса завизжала от неожиданности – она не сразу сообразила: включился мобильный телефон. За дверью послышался топот, будто неслось стадо слонов – бабушка с графином, вероятно, спешила на подмогу. Не взглянув на дисплей, Алиса схватила мобильник, спешно нажав зеленую кнопку.

– Алло? Федя? Феденька?

– Сожалею, миледи, – раздался из динамика раскатистый баритон. – Но это совсем не Феденька, а ваш покорный слуга из Лондона.

– А, – скисая, ответила Алиса. – Да-да, конечно, сэр. Рада слышать.

– Первым делом, дорогая миледи, я хотел бы выразить соболезнование по поводу отставки вашего начальства, – сообщил Гудмэн. – Мне очень жаль.

– Муравьева и Антипова сняли? – выпятила губу Алиса. – Ну, что поделаешь: все к тому и шло с первого убийства. Но они не мое начальство, я работаю психологом в центре князя Сеславинского – он-то, надеюсь, остался на месте.

– Я тоже на это надеюсь, миледи, – покорно согласился Гудмэн. – Тем не менее, вполне вероятно, эти чиновники поедут на новое место работы – полуостров Камчатка – в течение 48 часов, со всеми своими сотрудниками…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию