И опять улыбнулась, довольная, словно кошка, только что вылизавшая блюдце сметаны.
— Когда закончится строительство ипподрома и гостиницы «Пурселл Даунс», я стану очень богатой и респектабельной. И в твоих интересах, священник, принимать мои великодушные дары, а уж я позабочусь, чтобы они были немалыми и поступали регулярно. Впоследствии, когда ко мне приедут репортеры из «Техасского ежемесячника» или из программы «60 минут», чтобы взять интервью у самой богатой деловой женщины штата, они сообщат и о том, как щедро я занимаюсь благотворительностью.
А в обмен на роскошную церковь, которую я тебе построю, — сказала она, снова наклоняясь вперед, — я хочу, чтобы ты прекратил свои гневные проповеди против тотализатора. Займись-ка лучше другими грехами, А если тебе не хватает материала, что ж, я охотно предоставлю тебе целый список моих прегрешений, ибо, дорогой, повинна во всех.
Он сидел с открытым ртом, как рыба, выброшенная на сушу. Мадам, вне всякого сомнения, полностью овладела его вниманием.
— И больше ты не станешь выкидывать фокусов, вроде тех, что устроил на ранчо Минтонов с неделю назад. Да, да, — жестом унизанной драгоценностями руки она остановила его протесты. — Я знаю, что это сделал ты. По твоей вине пришлось усыпить очень дорогую лошадь, и это меня просто бесит.
Глаза ее сощурились.
— Если ты еще хоть раз сотворишь подобную глупость, ты у меня быстро слетишь со своей кафедры, господин священник. Видишь ли, у меня большие планы, и я сшибу с ног любого, кто встанет на моем пути. Если у тебя есть трудности, с которыми ты не можешь справиться, приходи ко мне. А месть оставь тем, кто умеет мстить и при этом не попадаться. — Она откинулась на спинку стула. — Итак?
— Мне тут есть над чем подумать.
— Не пойдет. Ответ мне нужен сегодня. Прямо сейчас. Hy, что тебе больше нравится, стать большой шишкой в церковных кругах и получить красивый новый храм или сесть в тюрьму? Потому что, видишь ли, если я сейчас же не услышу от тебя «да», то позову своего старого приятеля Рида Ламберта и скажу ему, что у меня есть свидетель того ночного налета на ранчо. Ну, так что, дорогой, кафедра или тюрьма?
Фергус судорожно сглотнул. Он боролся с собой, со своей совестью, но не долго. Голова его качнулась в знак согласия.
— Хорошо. Да, и еще одно, — продолжала она тем же жизнерадостным тоном. — Перестань обращаться с моей сестрой как с подстилкой для нот. Мне рассказали, что на днях ты публично отчитал ее в кабинете шерифа. Если я еще хоть раз услышу что-нибудь подобное, я самолично отрежу твой мерзкий язык и скормлю его первой попавшейся собаке. Усвоил?
Он проглотил слюну.
— Я отправляю Ванду Гейл на курорт в Даллас, она будет отдыхать и нежиться там две недели, хотя за этот срок от тебя не очень-то отдохнешь. Как ты рассчитываешь привлечь людей в свою новую церковь, если твоя собственная жена похожа на заезженную клячу? А дети поедут летом в лагерь. У них будут новые велосипеды и бейсбольные перчатки, потому что я отменяю твой запрет на игры и запишу их весной в команду юниоров. — Она подмигнула. — Их тетушка Нора Гейл станет, черт побери, доброй феей для этих ребят. Вам все понятно, ваше преподобие?
И снова Пламмет быстро кивнул.
— Отлично. — Она откинулась на спинку стула, невозмутимо покачивая стройной ногой. — Теперь, когда мы обо всем договорились, давай обсудим сроки. Первую дотацию ты получишь в тот самый день, когда будет подписана лицензия, а затем деньги будут поступать первого числа каждого месяца. Чеки пойдут со счета компании «НГБ Инкорпорейтед». Мне не помешают налоговые льготы, — добавила она с гортанным смехом.
Затем, отвернувшись от Фергуса, она посмотрела на сестру.
— Ванда Гейл, не жди, пока я отправлю тебя в Даллас. Воспользуйся деньгами, которые я прислала, и купи себе и детям одежду. И, ради бога, сделай что-нибудь со своими волосами. Они у тебя как пакля.
У Ванды увлажнились глаза.
— Спасибо, спасибо.
Нора Гейл потянулась к руке сестры, но передумала и вместо этого закурила свою тонкую черную сигарету. Сквозь густое облако попавшего ей в глаза дыма она сказала:
— Пожалуйста, дорогая, пожалуйста.
Глава 44
— Джуниор?
Он повернулся от бара, у которого делал себе уже второй за последние десять минут коктейль.
— Доброе утро, мать. Хочешь коктейль «Кровавая Мэри»? Сара-Джо прошла через комнату и выхватила у него из руки бутылку водки.
— Что с тобой происходит? — спросила она гораздо более суровым, чем обычно, тоном. — Почему ты пьешь так рано?
— Не так уж и рано, если учесть, во сколько я встал.
— Ты куда-то ездил. Я слышала, как ты уходил. Где ты был?
— И мне хотелось бы это знать, — сказал входивший в комнату Ангус. — Мне нужно поговорить с тобой.
— Хочешь, угадаю о чем, — сказал Джуниор с напускной веселостью. — О судье Уоллесе.
— Верно.
— И о моей женитьбе на Стейси.
— Да, — неохотно подтвердил Ангус.
— Держу пари, ты собираешься рассказать мне, почему было так чертовски важно, чтобы я на ней тогда женился.
— Это было нужно для твоей же пользы.
— Ну, это ты мне уже говорил двадцать пять лет назад. На самом деле это была сделка, правда? Ты попросил его закрыть дело об убийстве Седины в обмен на мой брак со Стейси. Что, я угадал? Алекс, очевидно, тоже угадала. И когда она со своей гипотезой пришла к судье, тот застрелился.
Близкая к обмороку, Сара-Джо закрыла рот рукой. Ангус пришел в бешенство. Его руки сжались в кулаки.
— Тогда не было другого выхода. Я не мог допустить, чтобы здесь проводили серьезное расследование. Я должен был уберечь свою семью и свое дело. Пришлось попросить судью об одолжении, у меня не было выбора.
— А Стейси знала об этом?
— Я, по крайней мере, ей не говорил. Сомневаюсь, что она знает.
— Слава богу.
Джуниор бросился в кресло. Его голова свесилась на грудь.
— Пап, ты не хуже меня знаешь, что Придурок Бад был невиновен.
— Ничего такого я не знаю.
— Брось. Он был совсем безобидным. И ты знал, что он не убивал Селину, но ты сделал все, чтобы наказание понес он. Зачем Ты вмешался и не дал событиям развиваться естественным путем? В итоге мы бы все от этого только выиграли.
— Тебе известно, что это не так.
— Известно? — Он поднял голову и посмотрел на родителей горящим напряженным взглядом. — А тебе известно, кого я видел сегодня утром в постели Рида, всю такую нежную, соблазнительную и удовлетворенную? Алекс. — Он резко откинулся, положил голову на подушку кресла и с горьким смехом добавил:
— Дочку Седины. Господи, подумать только!