Грязные игры - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грязные игры | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Мартин был смуглым, со средиземноморской внешностью. Он страдал ожирением. Он не дышал, а сипел, как расстроенная волынка, и казалось, что у него в любой момент может остановиться сердце, которое вообще непонятно откуда черпало энергию.

Третий, Беннет, был тихим и скромным. Лысеющий и светлокожий, он сидел в сторонке и почти не участвовал в разговоре, изучая Гриффа своими немигающими глазками без ресниц, которые вызывали ассоциацию с чем-то чешуйчатым и ядовитым.

После обмена приветствиями они перешли к делу. Условия их предложения были просты: сдать воскресную игру с Атлантой, и его долг исчезнет. Естественно, они выразились иначе, но суть от этого не менялась.

Мартин объяснил ему, что они вовсе не требуют, чтобы он поддавался.

— Просто не играй в полную силу.

— Дай этим чертовым «Фэлконз» их чертов шанс, — Ларри подмигнул. — И все.

— И кто знает, — просипел Мартин, — если «Фэлконз» вырвут победу, мы сможем выделить тебе небольшую премию, вдобавок к погашению долга. — Судорожный вдох. — Правда, Беннет?

Беннет Молчальник в знак согласия наклонил голову с зачесанными через весь череп волосами, скрывающими лысину.

Грифф сказал им, что подумает.

Прекрасно, ответили они. У него есть время до воскресенья, чтобы принять решение. И в знак своего расположения они настаивают, чтобы он согласился на массаж с девушкой, которая завершала получасовой сеанс оральным сексом. В девушках, умирающих от желания украсить столбик своей кровати «Одинокой Звездой», эмблемой далласских «Ковбоев», не было недостатка. Но эта была высший класс.

В воскресенье он все еще обдумывал решение — в раздевалке, когда они пели национальный гимн, и даже когда он занял свое место на поле после ввода мяча в игру. Он не знал, как ему поступить вплоть до окончания четвертого периода при счете 10:10, когда «Ковбои» были оттеснены на свою половину на третьей попытке и двенадцати ярдах.

Он принял пас от центрового. Крайние полузащитники Далласа попадали под натиском «Фэлконз», как кегли в боулинге. Самый быстрый и сильный защитник был блокирован двумя крайними. Третий несся на Гриффа, чувствуя запах крови. Уходя от столкновения и ища свободного нападающего, Грифф понял, как просто — и убедительно в такой ситуации — отдать неточный пас.

Атланта выиграла со счетом 17:10.

Так началось их сотрудничество.


19

— Если хочешь, чтобы мяч вращался, заведи под него большой палец, — Грифф продемонстрировал вращательное движение руки Джейсону Ричу. — Видишь? Ты должен резко дернуть большой палец вниз, когда отпускаешь мяч. Попробуй еще раз.

Он передал мальчику мяч. Лицо Джейсона напряглось, когда он сосредоточенно пытался взять мяч так, как показал Грифф, и отдать пас.

— Гораздо лучше.

— Можно еще раз, Грифф? Кажется, я немного опоздал.

— Ладно, но только один. Тренировка уже начинается.

— Отлично, Джейсон, — Грифф увидел, что второй пас получился гораздо лучше. — Ты уловил, в чем дело. Еще несколько тысяч бросков, и ты научишься. Еще побьешь все рекорды.

На вспотевшем лице Джейсона, закрытом маской, появилась улыбка.

— Вчера было здорово. Если бы не… вы понимаете.

— Да, мне очень жаль, что ты видел все это.

— Я рассказал папе. Он ответил, что вы не могли вести себя по-другому. Если бы вы подрались с ними, было бы хуже.

— Конечно. Разве ты не видел, какие они здоровые?

Джейсон засмеялся, а потом нерешительно спросил:

— Может, мы как-нибудь еще выпьем молочный коктейль?

— С удовольствием.

— И я тоже. До завтра.

— Буду на месте, — Грифф два раза легонько хлопнул рукой по шлему мальчика.

Джейсон рысцой побежал к товарищам по команде, которые собирались у кромки тренировочного поля. Болли стоял рядом с другими отцами. Грифф поднял руку, приветствуя его, и Болли помахал ему в ответ.

Грифф пересек поле, собрал мячи Джейсона и запихнул их в холщовый мешок, который возил с собой в багажнике. Затянув завязки мешка, он перекинул его через плечо.

И в этот момент он увидел Стэнли Родарта, стоявшего за сеткой ограждения и наблюдавшего за ним.

Гриффу и так было жарко после часа, проведенного на солнце с Джейсоном. Но когда он увидел Родарта, ему показалось, что кровь мгновенно вскипела у него в жилах. Он едва удержался, чтобы не перепрыгнуть через ограждение.

Неторопливым шагом он вышел через ворота и приблизился к Родарту. Сукин сын даже не удостоил его взглядом. Он смотрел на дальнюю бровку поля, где главный тренер школьной команды напоминал юным футболистам, чтобы они не перегрелись и больше пили во время тренировки.

— Ты сентиментален, Родарт, — сказал Грифф. — Собираешь старые газеты, как бездомная нищенка.

— Увлекательное чтение, — Родарт усмехнулся, по-прежнему не поворачиваясь к Гриффу. — Хотелось поделиться с другими.

Грифф поднял руку, чтобы схватить его за плечо и повернуть к себе, но не осмелился прикоснуться к нему. Родарт ответит ударом. И если дальше последует безобразная сцена — а в этом Грифф не сомневался, — то здесь слишком много свидетелей. И особенно Болли. Грифф обещал ему, что проблем не будет. Вчера спортивный журналист доверил ему сына. И Гриффу чертовски не хотелось теперь убить это доверие.

Он мог послать Родарта к черту и просто уйти. Пусть стоит здесь и плавится на жаре, пока не превратится в лужу пота, которую впитает твердая, раскаленная земля.

Но игнорировать Родарта вряд ли разумно. Он здесь не случайно, и утреннее происшествие с газетой — это не безобидная шутка. Родарт вновь появился после нескольких недель отсутствия. И Грифф не намерен уходить, пока не узнает зачем.

— Пытаюсь бросить курить, — Родарт сунул руку в карман и достал жвачку.

— Удачи. Было бы ужасно, если бы ты заболел и умер.

Родарт хитро улыбнулся, разворачивая пластинку жвачки и отправляя ее в рот.

— Ты еще трахаешь ту бабу?

Лицо Гриффа застыло.

— Думаю, что пока твоя любимая шлюха все еще нетрудоспособна, ты должен с кем-то развлекаться. — Его улыбка стала еще хитрее. — Ты не так уж плохо устроился. У миссис Спикмен не только симпатичный зад, но и куча денег. Не сомневаюсь, что тебе об этом известно. Никто не может назвать тебя дураком, десятый номер. Кем угодно, но только не дураком.

Грифф не клюнул на наживку.

— Это она оплачивает твои счета? Покупает тебе все это новое барахло? — Родарт вновь засмеялся своим неприятным смехом и громко почавкал жевательной резинкой. — Конечно, она. И с радостью. Держу пари, привязанная к мужу, который только наполовину мужчина, она готова заплатить любую цену, чтобы перепихнуться с таким большим и сильным героем футбола, как ты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию