— Ты не можешь обвинять Джорджа! — с жаром воскликнула Лайла. — Он же выполнял ваши распоряжения. Джордж всегда делает только то, что одобряли твой отец и ты.
— Вот такие дела, Лайла. Ничего не поделаешь, придется ему отвечать. Честно говоря, мы не будем по нему тосковать.
— Крис, прошу тебя.
Услышав, как дрожит ее голос, он улыбнулся и мысленно похвалил себя за то, что избрал верную тактику.
— Я не хотел бы увольнять Джорджа, Лайла. Я готов ему помочь сохранить нынешний пост, когда федералы начнут к нему цепляться. И ты можешь помочь мужу.
— Как?
— В понедельник утром ты приедешь в офис к своему дяде Реду и скажешь ему, что в то воскресенье, когда убили Дэнни, я был у тебя с двенадцати до двух часов дня. Одним ударом ты убьешь двух зайцев, Лайла. Во-первых, ты выполнишь свой гражданский долг, сообщишь шерифу правду и спасешь от дальнейших неприятностей невиновного. А во-вторых, твой муж сохранит работу. Видишь ли, я обдумал, сколько денег мне придется выбросить на моего нового адвоката только для того, чтобы избежать обвинения. Хотя можно все остановить сейчас, если я предоставлю алиби.
Крис помолчал, потом добавил:
— Я даже не спрашиваю, сделаешь ли ты это, так как уверен, что ты знаешь, как поступить. И кстати, пока ты мне не надоешь, ты будешь приезжать ко мне по первому же звонку, будешь выглядеть сногсшибательно и сгорать от желания лечь в постель. Понятно? Я закончу наши отношения, а не ты, Лайла.
Джордж видел, как жена нажала на кнопку отбоя на радиотелефоне. Она бросила трубку на стол в кухне и закрыла рот рукой.
— Лайла?
Она повернулась к мужу. В ее огромных глазах были слезы. Женщина прижала руку к груди.
— Я не слышала, как ты вошел, Джордж. Думала, ты задержишься на заводе. Есть новости?
— Это ты мне скажи.
— Я?
Робсон кивком указал на трубку.
— Ты ведь говорила с Крисом, верно?
Лайла открыла рот и тут же закрыла, не произнеся ни звука. Она опустила голову и заплакала.
— Ах, Джордж, я так запуталась.
Джордж стремительно пересек кухню и обнял жену.
— Ну-ну, детка, расскажи мне обо всем.
И Лайла принялась выкладывать все, начиная с первого свидания с Крисом.
— Это произошло в загородном клубе, в душе женской раздевалки. Думаю, меня завело то, что нас могли увидеть. Понимаешь, я как будто потеряла голову.
Джордж мог это понять. Он сам терял голову всякий раз, когда смотрел на жену.
Лайла ничего не скрыла. Она в точности передала и последний телефонный разговор с Крисом.
— Если я не сделаю того, что он говорит, ты потеряешь работу, Джордж. А в новостях я слышала, что против того, кого сочтут виновным, заведут уголовное дело. И виноватым окажешься ты, Джордж, особенно если Хойлы свалят все на тебя. Ты можешь сесть в тюрьму. — Из ее глаз снова потекли слезы. — Прости меня, Джордж, это я во всем виновата. Мне так жаль! Сможешь ли ты по-прежнему любить меня?
Любить ее? Робсон ее обожал! Она была для него солнцем и луной, воздухом, которым он дышал.
— Я люблю тебя, дорогая, я так люблю тебя, — повторял он снова и снова, прижимая ее к себе, целуя губы, мокрые от слез глаза, щеки.
Лайла не пойдет в понедельник утром в офис шерифа. Иначе все в городе узнают, что Крис Хойл спал с его женой. Он не вынесет такого унижения, его и так ни во что не ставят.
Джордж не винил Лайлу за измену. Она была его женой, а для полной огня, красивой молодой женщины в этом не слишком много радости. Крис давал ей то, что не мог дать ей он, ее муж.
Нет, Джордж винил только Криса. И Крис за все ответит!
Глава 32
Сэйри проснулась от звука льющейся воды, доносившегося из ванной Бека. Она всего на минутку прилегла в гостиной на диване, но крепко уснула. Она тихонько встала и отправилась на кухню.
Когда Сэйри вошла в спальню с подносом, Бек как раз выходил из ванной. Его волосы были влажными, вокруг бедер он намотал полотенце.
— Ты принял душ? — удивилась Сэйри.
— Я проснулся весь мокрый от пота.
Она посмотрела на вентилятор под потолком. Тот исправно гонял воздух.
— Наверное, мне стоило поставить кондиционер на более прохладный режим.
— Кондиционер не виноват. Мне приснился сон. Сэйри поставила поднос на низкий столик.
— Какой?
Бек не ответил ей, и она оглянулась через плечо.
— Не могу вспомнить.
— Как ты себя чувствуешь?
— Горячая вода прогнала боль. Почему так темно?
— Я закрыла ставни. Кажется, что в доме никого нет.
— Хорошо придумано!
Сэйри чиркнула спичкой и зажгла свечу на подносе.
— Я приготовила тебе ужин. Томатный суп, сыр и крекеры.
— Тебе не следовало караулить меня. Но я слишком голоден, чтобы с тобой ссориться.
Бек опустился на диван, задрапировавшись полотенцем и поставив поднос на колени. Сэйри села в кресло напротив. Бек взялся за ложку, но вспомнил о хороших манерах.
— А ты поела?
— Совсем недавно.
— Как там Фрито?
— Он почти весь день не отходил от тебя. Бек покосился на Сэйри.
— И ты тоже, насколько я понимаю. Скажи, а что ты имела в виду, когда сказала, что Крис мне не друг? Или мне это приснилось?
— Нет, я именно так и сказала. Мой брат стоял и смотрел, как тебя били, и даже не попытался тебе помочь.
— Он не мог мне помочь, Сэйри.
— Я в это не верю, — горячо возразила она. — Пусть Крис сам не хотел драться, но он не позволил Фреду Деклюэтту прийти тебе на помощь. Я видела это собственными глазами.
— Я сам вызвался пойти поговорить с Люси Дэйли. Крис не советовал этого делать. Он говорил, что я должен подождать появления Реда с подкреплением. Наверное, Крис решил, что я сам нарвался. Я устроил представление и попытался вести себя как герой.
Это объяснение не изменило мнения Сэйри. В словах Бека была своя логика, но она видела выражение лица Криса. Не так смотрят люди, волнующиеся за друга, оказавшегося один на один с разъяренной толпой.
— Если бы избивали Криса, разве тебя кто-нибудь смог удержать, чтобы ты не бросился к нему на помощь? — спросила Сэйри. — Разве ты не попытался бы спасти Криса?
— Не знаю.
— Нет, знаешь. Три года назад в «Лезвии бритвы» ты дрался бок о бок с Крисом и Дэнни.