Алиби - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алиби | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, я слушаю…

Юджин внимательно оглядела его.

— Ты курил марихуану или нюхал коку? — спросила она без обиняков.

Бобби сделал оскорбленное лицо.

— Что, я не имею права расслабиться? Мне необходимо было снять стресс после того, как сегодня утром я увидел копов у твоего дома.

— Где ты купил наркотики?

— Мне нет нужды что-то покупать. Главное — правильно выбирать друзей… Юджин посмотрела на закрытую дверь спальни:

— Это твои друзья? Скорее уж — жертвы…

Он осклабился, нисколько не задетый ее словами.

— Что же тут плохого, если этим цыпочкам деньги девать некуда? Они снабдили меня превосходной “травкой”. Кстати, не хочешь к нам присоединиться? — Он поднял руку и игриво ущипнул ее за плечо. — Гляди-ка, как ты напряжена! Сигаретка с “травкой” и сеанс быстрого секса — это как раз то, что тебе нужно.

Юджин оттолкнула его руку.

— По-моему, ты меня с кем-то перепутал.

— Вольному воля… — Он пожал плечами и ухмыльнулся. — Тогда гони мои деньги, и распрощаемся.

— У меня их нет.

Лицо у Бобби вытянулось.

— Ты ведь шутишь, правда? — недоверчиво протянул он.

— Ни капельки. Ты сам видел полицейских на моем крыльце, Бобби. Не могла же я доставать деньги при них! Я и сюда-то приехала, чтобы предупредить тебя: не приближайся ко мне. Не приходи, не звони и не появляйся возле моего дома. Я не хочу тебя видеть. Я не хочу тебя больше знать!

— Погоди-погоди… — заторопился Бобби. — Мы же с тобой договорились!..

— Обстоятельства изменились, Бобби, и наша сделка отменяется. Копы подозревают, что я что-то знаю об убийстве Люта Петтиджона.

— Но это не моя вина, Юджин! Ты сама села в лужу, а теперь валишь все на меня…

— Вчера вечером я сказала тебе…

— Я помню, что ты мне сказала, но это не значит, что я тебе верю.

Юджин вздохнула. Спорить с ним было бессмысленно. Бобби не поверил ей вчера, а теперь ей тем более его не убедить. Впрочем, по большому счету ей было наплевать, поверит он ей или нет — она хотела только одного: избавиться от Бобби раз и навсегда.

— Я отдам тебе деньги. Сто тысяч, как и договорились, — сказала она.

— Сегодня.

Юджин покачала головой:

— Нет. Через две недели. Может быть, через три, когда с этим недоразумением будет покончено. Было бы безумием передать тебе деньги сейчас, когда полиция так мною интересуется. Возможно, за мной даже следят.

Упершись кулаками в бока, Бобби наклонился вперед так, что его лицо оказалось вровень с ее.

— Разве я не говорил тебе, чтобы ты была предельно осторожна? — прошипел он. — Разве я тебя не предупреждал?

— Да, предупреждал.

— Как же тогда они вышли на тебя?

Юджин покачала головой. Ей вовсе не улыбалось обсуждать с ним это сейчас, к тому же она хорошо понимала: Бобби глубоко плевать, сумеет ли полиция установить связь между ней и Петтиджоном. Его интересовало только одно…

— Ты получишь свои деньги, — сказала она, стараясь говорить как можно убедительнее. — Я сама свяжусь с тобой, когда мы сможем встретиться, ничем не рискуя, а до тех пор.., держись от меня подальше. Если будешь искать встречи со мной, этим ты только навредишь себе, понятно?

Должно быть, действие наркотика понемногу заканчивалось, поскольку лицо Бобби неожиданно сделалось мрачным.

— Ты меня за дурака держишь? — злобно спросил он. — Не-ет, красотка, так легко тебе от меня не отделаться! Подумай хорошенько и.., не зли меня. Пока я не получу мои денежки, я от тебя не отстану. В конце концов — они взаправду мои. Я их честно заработал, и ты должна отдать мне бабки по-хорошему, иначе…

— По-хорошему, мне давно следовало тебя убить, — холодно возразила Юджин. — Именно этого ты заслуживаешь.

— Это что, угроза? Боюсь, ты не отдаешь себе отчета, в каком положении находишься… — Он неожиданно ткнул ее в грудь твердым, как гвоздь, пальцем. — Заруби себе на носу, Юджин Кэрти: мне нечего терять, а ты теряешь все. Привези мне эти деньги, иначе…

— Бобби, по-моему, ты не понимаешь, что тебе говорят. Я не могу отдать тебе деньги. Не сейчас.

— Врешь. В конце концов, ты у нас — доктор, психолог и все такое прочее — ты и придумывай, как обмануть копов. Это не мое дело. — Он зло прищурился. — Ты привозишь деньги — я исчезаю. Нет — нет… Надеюсь, я ясно выражаюсь?

Юджин почувствовала, как в ее душе снова вскипает ненависть к этому подонку, и поразилась силе и глубине этого чувства.

— Эти две крошки… — промолвила она, кивнув на закрытую дверь спальни. — Знают ли они, что завтра утром проснутся без денег и украшений?

— Зато они кое-что получат взамен. — Бобби подмигнул. Угроза, скрытая в ее словах, так и не дошла до его все еще одурманенного наркотиком сознания. — То, чего они хотели, и даже больше…

От отвращения и ненависти Юджин едва не замутило, но она нашла в себе силы твердо покачать головой.

— Держись от меня подальше, пока я не свяжусь с тобой, — едва сдерживаясь, повторила она и, выйдя за дверь, направилась к лифту.

Бобби выглянул в коридор и, глядя ей вслед, прошипел:

— Я стану твоей тенью, Юджин. Только оглянись — я буду рядом…

Она не нашлась что ответить.

* * *

Хэммонд включил лампу на ночном столике, и стены, оклеенные пастельных тонов обоями, озарились мягким, теплым светом. Оглядываясь по сторонам, он вынужден был признать, что на убранстве номеров Лют Петтиджон не экономил. Во всяком случае, над “люксом”, в котором прошли последние часы его жизни, явно поработал один из лучших декораторов.

Комната, в которой стоял Хэммонд, была просторной, но весьма уютной благодаря умело подобранным обоям и многочисленным мягким драпировкам. В специальной тумбе с распахнутыми дверцами находились видеомагнитофон и телевизор с двадцатисемидюймовым экраном. В нижнем отделении тумбы стоял проигрыватель компакт-дисков, лежал пульт дистанционного управления для телевизора и номер “Телегида” с программой.

Хэммонд заглянул в ванную комнату. Развешанные на декоративной решетке полотенца были даже не смяты, словно их никто не трогал с тех пор, как в номере в последний раз побывала горничная. На мраморном столике под зеркалом все еще стояла серебряная корзиночка с шампунями и жидким мылом и лежали стандартный гостиничный набор с нитками и иголками, бархотка для обуви и пластиковая шапочка для душа.

Выключив свет в ванной, Хэммонд вернулся в спальню. Здесь, как и в гостиной, находился мини-бар, содержимое которого, разумеется, было уже исследовано экспертами-криминалистами. Тем не менее Хэммонд все же достал из кармана носовой платок и, обернув им руку, открыл дверцу. Судя по описи, приклеенной к дверце с внутренней стороны, все напитки были на месте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию