Нет дыма без огня - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нет дыма без огня | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Кей злобный и язвительный, и Лара не желала с ним встречаться, пока это не станет абсолютно необходимо.

Джейнэллен? Она почувствовала в сестре Кларка искру любопытства к себе, но тут вмешалась Джоди. Может, играя на этом любопытстве, Лара сумеет проникнуть в семейную крепость Такеттов?

Этой возможностью следовало воспользоваться.


Джейнэллен была недовольна собой. Сегодня она планировала заняться оплатой счетов и разложила на столе необходимые бумаги и документы. Но когда стала искать папку, где держала счета, вспомнила, что накануне брала ее с собой на склад, чтобы сравнить накладные с полученным оборудованием. Она раньше никогда ничего не забывала и теперь по пути на склад, или «магазин», как его называли служащие, ругала себя за рассеянность.

Склад находился на расстоянии мили от конторы и размещался в неуклюжем кирпичном здании. По мере роста «Компании» к нему пристраивали дополнительные помещения, чтобы разместить все увеличивающееся количество оборудования, материалов и машин. В субботу в здании никого не было. Джейнэллен поставила машину позади дома, рядом с дверью, ведущей прямо в небольшой офис. Здесь находился телефон для служащих, холодильник, микроволновая печь, кофеварка, доска объявлений и ячейки с именами служащих, куда дважды в месяц Джейнэллен клала чеки на получение зарплаты.

Она открыла дверь своим ключом и, стараясь не обращать внимания на календари с обнаженными девушками на стенах и застоявшийся запах табака, подошла к столу, где, как она помнила, оставила папку. Там она и лежала. Джейнэллен взяла ее под мышку и собиралась уйти, когда услыхала движение за дверью, соединявшей комнату с гаражом. Она открыла дверь и уже хотела спросить «кто там?», но замолчала, привлеченная необычным зрелищем.

Огромные ворота гаража стояли закрытыми, а так как в помещении было мало окон, в нем царил полумрак. Между двумя грузовиками «Компании Такетт» втиснулся пикап. Один из ее служащих грузил в пикап запасные части, инструмент, трубы и другие материалы, хранившиеся на складе. Он сверял предметы со списком, который время от времени вынимал из нагрудного кармана рубашки. Заглянув в список последний раз, мужчина открыл ворота и влез в кабину пикапа.

Джейнэллен выскочила из своего укрытия и бросилась наперерез грузовику. Она встала перед залепленным насекомыми радиатором машины; спасительные ворота оказались за ее спиной.

— Мисс Джейнэллен! — воскликнул человек, выходя из машины. — Я… я не знал, что вы здесь.

— Что вы делаете здесь в субботу утром, Мьюли?

Его лицо покраснело под загаром, он смущенно теребил козырек жокейской кепки со знаком «Нефтяной компании Такетт».

— Вы прекрасно знаете, мисс Джейнэллен, что у меня сегодня утром была ездка.

— После чего ваш рабочий день закончился.

— Я решил подготовиться к понедельнику, чтобы выехать пораньше. Заскочил сюда, чтобы кое-что собрать.

— Это при закрытых воротах и погашенных огнях? — Джейнэллен показала на пикап. — И почему вы, Мьюли, грузите оборудование не в наш грузовик, а в ваш собственный пикап? Уж не обворовываете ли вы «Компанию»?

— Оборудование старое, мисс Джейнэллен, оно ни на что не годится.

— Поэтому вы решили им воспользоваться?

— Я уже сказал, что оно ни на что не годится. Оно все равно пропадет.

— Но оборудование куплено на деньги «Нефтяной компании Такетт». Вы не имеете права им распоряжаться. — Джейнэллен собрала все свое мужество. — Прошу вас выгрузить краденое из вашего пикапа.

Мьюли, выгрузив все оборудование, сунул руки за пояс и воинственно произнес:

— Вы, наверное, лишите меня следующей зарплаты?

— Нет, Мьюли. Я вас увольняю.

У Мьюли мгновенно переменилось настроение. Он вытащил руки из-за пояса, сжал их в кулаки и сделал два угрожающих шага вперед.

— Этому не бывать, черт побери, Джоди меня наняла, и она одна может меня уволить.

— Что она и сделает, как только узнает, что вы ее обкрадывали. Только сначала она вас заставит уплатить за ворованное.

— Откуда вам знать, что она сделает. К тому же у вас нет доказательств. Я могу сказать, что договорился купить у вас оборудование.

Джейнэллен грустно покачала головой при виде такой наглости.

— Но ведь это не правда, Мьюли. Вы мне ничего не предлагали. Вы явились сюда тайком в субботу, зная, что здесь никого не будет, и нагрузили пикап ворованными вещами. Очень жаль, Мьюли, но это мое окончательное решение. Пятнадцатого числа вы получите зарплату в последний раз.

— Ах ты, богатенькая сука, — произнес он с издевкой. — Ладно, я уйду. Уйду, потому что твоя компания сидит по шею в дерьме. Все знают, что Джоди скоро скапутится. Ты думаешь, что сможешь управлять вместо нее? — Он фыркнул. — Да тебя здесь никто всерьез не принимает. Ты что, не знаешь, что все над тобой смеются? Мы тут собираемся после смены и обсуждаем тебя. Забавно смотреть, как ты тут потеешь, наверное потому, что больше нечем заняться. Например, побаловаться с мужиком. Мы держим пари, целка ты или нет. Могу побиться об заклад, что у тебя там все прочно запечатано. Да и кому нужна такая скелетина, которую тронь, она и рассыплется.

От грубых ругательств у Джейнэллен закружилась голова. Зазвенело в ушах, а тело загорелось, как от укусов ядовитых муравьев. Непонятно как, но она стояла на своем:

— Если через десять секунд вы не уберетесь отсюда, я позвоню шерифу Бакстеру, и вас арестуют.

Он презрительно щелкнул пальцами и сел в пикап.

Завел мотор, изо всех сил нажал на газ и, как ракета выскочил из гаража.

Джейнэллен бросилась к рукоятке на стене и быстро закрыла ворота, затем бегом вернулась в офис и заперла за собой дверь.

Она опустилась на стул, сгорбилась и обхватила себя руками. Джейнэллен не уступила дюжему громиле, но теперь, когда все кончилось, она не могла унять дрожь и у нее стучали зубы.

Если трезво все обдумать, то глупо вступать в борьбу с Мьюли. Он мог ее ударить, даже убить, и на него никогда бы не упало подозрение. Все бы решили, что убийство совершил бродяга или вор, возможно, тот самый, что влез в дом к Уинстонам.

Она раскачивалась взад и вперед на старом скрипучем стуле. Что это на нее нашло? Как она посмела ему противостоять? Наверное, сама того не зная, мисс Такетт обладает геном храбрости, сработавшим в нужную минуту.

Ей понадобилось полчаса, чтобы прийти в себя. Только теперь она начала сознавать последствия своих необдуманных действий. Ее внезапное решение уволить Мьюли абсолютно правильно. Но теперь ей следует известить об этом Джоди. Она не сомневалась, что Джоди одобрит ее шаг, но Джейнэллен боялась рассказывать матери о происшествии. Может быть, лучше подождать, пока найдется замена. Но как ее найти? Нужен человек с квалификацией и опытом. Мьюли был хорошим обходчиком. Бови Кейто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию