Зависть - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зависть | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

— Странно… У меня должно было быть занято. Перед тем, как подняться наверх, я заметил, что трубка на кухонном телефоне лежит немного криво. Должно быть, Ной не положил ее как следует, когда звонил в ресторан и заказывал еду.

— Говорю тебе — никто не отвечал ни по городскому телефону, ни по твоему мобильнику, — ответила Марис, с трудом сдерживая раздражение. Скорее всего, поняла она, Ной, зная, что она будет звонить отцу, выдернул аппарат из сети, а трубку положил не правильно просто для отвода глаз. Но для чего ему это понадобилось? Может быть, он таким образом хотел наказать свою строптивую жену за то, что она отправилась в Джорджию вместо того, чтобы умолять его о прощении? «Скорее всего, так и было», — решила Марис и удивилась, как ясно она теперь видит его истинное лицо. А ведь было время, когда ничего этого она не замечала. Что же застилало ей глаза? «Неужели книга, которую он написал?» — подумала Марис, злясь на себя за свою наивность и доверчивость.

К счастью, теперь она прозрела и хотела только одного: чтобы Ной навсегда исчез из ее жизни и из жизни ее отца. Марис было противно даже думать о том, что — пусть только формально — Ной продолжает оставаться членом их семьи. «Так чего же я в таком случае жду? — спросила себя Марис. — Почему не расскажу отцу о своем разрыве с Ноем прямо сейчас?»

К счастью, Марис сумела совладать с собой и не поддаться минутному порыву. Заводить разговор о Ное сейчас не стоило хотя бы потому, что в Массачусетсе было так же поздно, как в Джорджии, и Дэниэл, несомненно, устал за день. Кроме того, серьезные проблемы Марис предпочитала обсуждать не по телефону, а встретившись с отцом лично. Поэтому Марис лишь спросила, как Дэниэл себя чувствует.

— Прекрасно, — отвечал Дэниэл все еще ворчливо. — А что, собственно, произошло? Почему я должен чувствовать себя иначе?

— Ну, поскольку я никак не могла дозвониться до тебя, мне приходили в голову разные… вещи, — нехотя призналась Марис.

— Готов спорить, все они были одна другой страшнее, — усмехнулся Дэниэл. — Точно так же и я воображал себе всякие ужасы, стоило тебе задержаться с прогулки хотя бы на десять минут.

— Ты хочешь сказать — теперь мы поменялись ролями?

— Вовсе нет. Я все еще волнуюсь, когда ты не приезжаешь ко мне вовремя. Впрочем, не беспокойся, сегодня у меня был отличный день!

«…И начался он с визита неизвестного гостя», — сказала про себя Марис. Ей очень хотелось расспросить отца, кто приходил к нему утром, но она не могла выдавать Максину. Оставалось только надеяться, что отец сам поделится с ней своим секретом, но он, судя по всему, не собирался этого делать.

— Что же такого хорошего произошло сегодня? — спросила она.

— Хотя бы то, что утром я проснулся живым и здоровым — в мои годы это уже неплохо, — сдержанно ответил Дэниэл. — Впрочем, ты сможешь оценить это только лет через сорок, не раньше.

— Понятно… — протянула Марис, стараясь скрыть свое разочарование. — Как там наш дом? С ним все в порядке?

— В полнейшем, — подтвердил Дэниэл.

— А где вы ужинали? — снова спросила Марис. — У Гарри или ходили в какой-нибудь другой из твоих излюбленных ресторанчиков?

— Мы поели дома. Разве Ной ничего тебе не сказал?

— Когда?

— Он же разговаривал с тобой вечером! Я спустился в гостиную, наверное, через полминуты после того, как он поговорил с тобой.

Марис открыла рот, собираясь возразить, но так ничего и не сказала. Ной солгал Дэниэлу. Очевидно, он застал конец его разговора с какой-то женщиной, и Ною пришлось притвориться, что это была она, Марис.

Проклятье!

— А я его и не спрашивала, впрочем, может быть, он и говорил, я просто запамятовала.

Дэниэл явно не заметил прозвучавших в голосе Марис тревожных ноток.

— Ты так много работаешь… Кстати, как продвигается книга?

— Отлично! Давно мне не приходилось так плотно заниматься редакторской работой и участвовать в творческом процессе! Я очень довольна.

— Об этом нетрудно догадаться по твоему голосу. Кстати, как там твой автор? Он по-прежнему ведет себя как бирюк?

— Мне кажется, он немного оттаял, хотя возможно, я просто привыкла к его манерам, — сообщила Марис. — Уж не знаю, чего тут больше…

— Наверное, понемногу и того, и другого, — заметил Дэниэл.

Последовала пауза. Марис чувствовала — отец хочет что-то сказать, но колеблется. Наконец Дэниэл проговорил:

— Я рад, что ты доверилась своей интуиции и поехала в Джорджию, чтобы поработать с автором лично. Но тебе там нравится? Довольна ли ты книгой? А остальным?..

— Да, папа, — негромко ответила Марис.

Постороннему человеку этот разговор показался бы вполне невинным, но для них обоих каждая фраза приобретала особый смысл — особенно если припомнить их последний разговор перед ее отъездом из Нью-Йорка. Теперь Марис была уверена: отец знает больше, чем говорит.

Он давно догадался, что она разочаровалась и в своем браке, и в самом Ное, и Марис бы нисколько не удивилась, если бы отец каким-то образом узнал о неверности Ноя. Дэниэл Мадерли обладал редкой способностью узнавать чужие тайны. Когда Марис была у него в последний раз, ей стоило огромного труда скрыть чувства, которые она испытывала к Паркеру, и все равно она едва не попалась, когда чуть не час говорила о нем с восторгом, свойственным только влюбленным.

И теперь отец давал ей понять, что он кое-что знает и одобряет ее поступки.

Горло ее сжалось от нежности, и, сглотнув комок, Марис сказала:

— Мне очень нужно было услышать твой голос, папа.

— Я тоже был рад тебя слышать.

— Извини, что побеспокоила тебя в такой поздний час.

— И совсем ты меня не побеспокоила. Кроме того, я все равно не спал…

— Давай я лучше позвоню тебе утром, — предложила Марис. — Хотя подожди…

При одной мысли о том, что все выходные Дэниэлу придется провести с Ноем, который все-таки оставался его зятем, Марис сникла. Несомненно, Ной рассчитывал за это время привлечь ее отца на свою сторону. Может быть, он даже признается ему в измене, чтобы, воспользовавшись ее отсутствием, подать происшедшее под выгодным для себя углом. Ну уж нет! Она этого не допустит!

— Я бы хотела, чтобы завтра утром к тебе приехала Максина, — решительно сказала Марис. — Ей давно хотелось побывать в Беркшире и увидеть, как поживают ее любимые цветочные клумбы. Пожалуйста, не отказывай ей в этом удовольствии.

— Цветочные клумбы? Гм-м… — Дэниэл фыркнул, давая ей понять, что уловка Марис его не обманула. — Признаться, я еще не успел отдохнуть от нее как следует, но если тебе так будет спокойнее…

— Так мне будет намного спокойнее, — с чувством ответила Марис. — Завтра я первым делом позвоню Максине и попрошу ее приехать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию