Безрассудная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безрассудная любовь | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Кэтрин содрогнулась. Но самым отвратительным было то, что он наверняка рассказывал Лейси об их семейной жизни. А тот факт, что сама она до сих пор торчит здесь, слушая эту Лейси, продиктован, очевидно, подсознательным стремлением наказать себя. Наказать прежде всего за то, что она имела глупость выйти замуж за Джейса. Мало того, она пошла еще дальше и умудрилась влюбиться в него! Хоть и понимала, что это безнадежно. Но что, хуже всего — она стала ему доверять. Вот в чем самая главная и опасная ее ошибка. Следовало раньше догадаться, чем это может кончиться. Ведь и Мэри любила Питера и доверяла ему.

— Джейс обожает семью и все, что связано с этим понятием. А потому ничуть не удивительно, что он вызвался растить и воспитывать бедную малютку сиротку, дочь покойного Питера. Это вообще в характере Джейса — жертвовать всем во имя благородной цели.

— Заткнись, Лейси! — Джейс резко обернулся к ней, синие глаза его гневно сверкали.

Ну разумеется, он рассердился. Ведь Лейси нащупала уязвимое место, упомянув о печальных обстоятельствах, вынудивших его вступить в брак. Это его и взбесило, особенно если учесть, что он до сих пор влюблен в свою бывшую жену.

— Ладно, дорогой. Из всякой, даже самой скверной ситуации следует извлекать максимум пользы. — Лейси внимательно изучала свои наманикюренные ногти. — Я хочу сказать, с твоей стороны было весьма благородно и разумно устроить Кэтрин на эту работенку. Вне всякого сомнения, чем больше она будет занята, тем меньше времени тебе придется проводить с ней.

Удар попал точно в цель. Кэтрин вся подобралась, напряглась и, пылая гневом, обернулась к Джейсу.

— Ты! — крикнула она. — Каким образом ты добыл мне эту работу? Говори!

— О, дорогая, если бы вы слышали, как он уговаривал папочку! — протянула Лейси. — На какие унижения пускался! Я слушала по параллельному телефону. Да Джейс чуть ли не на коленях умолял папочку согласиться с этой его идеей по созданию идиотских, никому не нужных роликов…

Каждое слово вонзалось в мозг, как нож. Чувство глубочайшего омерзения охватило Кэтрин. Она вопросительно взглянула на Джейса в надежде, что он станет все отрицать, но увидела лишь плотно сомкнутые губы да сверкающие холодным блеском глаза.

— Это.., правда, Джейс? — с трудом удалось выдавить ей. — Это правда, что ты придумал для меня никому не нужную работу?

— Кэтрин, прошу тебя, послушай… — Он шагнул к ней.

— Отвечай, черт бы тебя побрал! — взвизгнула она. — Кому пришла в голову идея, мистеру Ньютону или тебе?

— Ты не понимаешь…

— Говори! Сейчас же!

— Черт возьми! — взорвался он. — Буду говорить, если дашь мне возможность!

— Мне нужен прямой ответ, а не твои увертки, — злобно огрызнулась Кэтрин. — Чья это была идея? — Он по-прежнему молчал, и Кэтрин закричала уже во весь голос:

— Чья?!

— Моя! — рявкнул Джейс.

Его голос звенел, казалось, короткое слово рикошетом отлетело от стен трейлера и эхом разнеслось по узкому помещению.

Кэтрин и Джейс стояли лицом к лицу и походили на пару диких разъяренных зверей. Глаза их сверкали, ноздри трепетали.

Наконец Кэтрин удалось взять себя в руки. Она расправила плечи и развернулась, собираясь выйти из трейлера. Распахнула дверь и шагнула на ступеньку.

К ее удивлению, Джейс бросился следом, больно схватил за руку.

— Отпусти! — крикнула она, пытаясь вырваться.

— И не надейся. Я не позволю тебе выбегать отсюда, словно разъяренная дьяволица, жаждущая мести. Люди начнут молоть языками…

— Ну конечно! Мы не хотим, чтобы пошли гнусные сплетни о личной жизни босса, не так ли? — притворно ласково спросила она. — Не кажется ли тебе, что такая предосторожность выглядит просто смешно; когда твоя экс-супруга уже успела прибыть сюда в этой спальне на колесах?

Пальцы Джейса еще больнее впились ей в руку. Не обращая внимания на звучащий в голосе Кэтрин сарказм, он задал ей вполне прозаический вопрос:

— А где, черт побери, твоя машина?

— Там, — взмахом руки Кэтрин указала на автомобиль, припаркованный под раскидистым дубом на опушке леса.

Он практически волок ее за собой по каменистой дороге всю оставшуюся часть пути. Неужели он вообразил, что обманет своих людей? Неужели уже по одному его искаженному от гнева лицу и неестественно выпрямленной спине не ясно, что он просто кипит от ярости?

Когда они дошли до машины и оказались вне пределов слышимости, если вообще кто-то мог расслышать их сквозь дикий шум, царивший на буровой, Джейс привалился к дверце спиной и сказал:

— Ничего из того, что только что было там сказано или сделано, не имеет к нам отношения. Ты поняла, Кэтрин? — И он легонько встряхнул ее.

— Пусти! Руку больно. Да отпустишь ты меня наконец или нет? — Она холодно смотрела на Джейса, ничем не выдавая боли, разрывавшей ее сердце.

Он тут же отпустил, и она стала растирать руку, пытаясь восстановить кровообращение.

— Мне следует ждать еще более грубого обращения, когда ты вернешься домой? Если вообще вернешься…

— Кэтрин! — в отчаянии выкрикнул он. Потом отвернулся и уставился вдаль, на леса, мирно простиравшиеся до самого горизонта. Глубоко вздохнул и снова устремил взгляд на нее. — Когда я добыл тебе эту работу…

— Спасибо, уже сыта ею по горло, — с горечью заметила она.

— Но я делал это для тебя! — снова взорвался он.

Кэтрин язвительно рассмеялась.

— О, конечно, еще бы! — В ее зеленых глазах появилось столь несвойственное им жесткое выражение. — Ведь то была единственная сфера моей жизни, в которую ты еще не вторгся. Ты влез в мою жизнь, мой дом, мое… — тут она умолкла, даже теперь отказываясь признать свое унижение. — Тебе не терпелось получить все это, верно? Ты бы никогда не позволил мне сохранить хоть крупицу гордости или самоуважения, никогда! Господи! До чего же вы все, Мэннинги, ненасытны! Итак, получается, я твой должник, я обязана тебе абсолютно всем, да?

К были знакомы эти симптомы. Джейс закипал от гнева. Кэтрин удалось пробить его броню. Выходит, подумала она, наблюдая, как углубляются морщины возле его рта, а губы сжимаются в плотную тонкую линию, выходит, она была права. Она попала в точку, а правда всегда ранит, и он так просто не сдастся.

— Прекрасно, — с оттенком иронии в голосе протянул Джейс. — Думай, как тебе угодно, Кэтрин. — Он приблизился еще на шаг. — Но существует еще одна вещь, которой, как ты изволила выразиться, я успел завладеть, взять ее под контроль. Упомянуть о ней ты, видно, просто не успела.

— Что?.. — с дрожью в голосе спросила она, испуганная хищным блеском его синих глаз.

— А вот это… — ответил он и привлек ее к себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию