Ночь с незнакомкой - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь с незнакомкой | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Вы забыли о дурачке Кегни и его дружке!

— Малыше Элвине и Джеке Эде Петтерсоне?

Лори передернула плечами:

— Неприятные люди, особенно Джек Эд. А дети Кегни были ущербными с самого рождения.

— Слишком уж это просто, — возразил Лаки.

— Возможно, именно на это они и рассчитывают?

— В ваших словах есть резон, — сказала Девон. — Они, конечно же, давно точат на тебя зуб.

— Но у них есть стопроцентное алиби.

— Ложь, — заметила Сейдж. — Они запугали людей, и те солгали в их пользу.

Лаки прикусил нижнюю губу, обдумывая эту версию.

— Было бы опрометчиво сталкиваться с ними в открытую. Мы пообещали Пэту не нарываться на неприятности. Кроме того, — добавил он с улыбкой, — вдруг на этот раз Джек Эд меня все-таки прирежет!

— Что же делать? — спросила Девон.

— Малыш Элвин силен, как бык, и гнуснее сатаны, но умом его Бог явно обидел.

— Согласна. Поджог — идея Джека Эда.

— Давай обратим слабоумие Малыша себе на пользу.

— Как?

— Как обычно: мы его обманем!


Машина остановилась перед запущенным старым домом. Девон нервно спросила:

— Как я выгляжу?

— Отлично! — Лаки выключил мотор «Мустанга».

Она тронула стекла темных очков.

— Даже с этим?

Сейдж постаралась на славу и с помощью большого косметического набора нарисовала под глазом Девон потрясающий синяк.

— Даже с этим.

Лаки попытался дотянуться до ее губ, но, взглянув на окна дома, решил, что Малыш Элвин может уже наблюдать за ними.

— Тебе лучше самой открыть дверцу машины. — Он выбрался наружу и, не оглядываясь, направился к дому. Нетерпеливо постучав в дверь, он заорал через плечо: — Ну, ты идешь?

Девон подошла к нему и бросила сквозь зубы:

— Свинья!

Едва она успела это сказать, как входная дверь распахнулась.

— Какого черта ты здесь делаешь, Тайлер?

С апломбом, достойным восхищения, Лаки в ответ прорычал:

— Прежде всего я хотел бы войти.

— Зачем?

— Скажу, когда войду.

— Когда рак свистнет. Пошел вон!

Малыш Элвин попытался захлопнуть дверь у них перед носом, но Тайлер помешал ему.

— Или мы сейчас войдем одни, или вернемся чуть попозже, но в сопровождении шерифа Буша. Выбирай!

Элвин подозрительно посмотрел на Лаки и смерил похотливым взглядом Девон:

— А может, леди войдет сюда одна?

— Леди одна не войдет, — заскрежетал зубами Лаки.

Элвин выругался, на шаг отступил и кивком пригласил их войти.

Место оказалось хуже некуда: грязь, жирные пятна, пустые бутылки.

Единственным украшением помещения были картинки из мужских журналов, развешанные на всех стенах.

Чтобы полностью соответствовать своей роли, Лаки подошел к одной из скабрезных картинок и пробормотал:

— Х-м-м!

Затем, не дожидаясь приглашения, привольно развалился на софе. Взяв Девон за руку, он резким движением усадил ее рядом.

— Чего надо? — спросил хозяин.

— Холодное пиво нам не помешает. Одно мне, одно ей, — ответил Лаки, мотнув головой в сторону Девон.

Что-то промычав, Элвин удалился на кухню и через некоторое время вернулся с тремя порциями пива. Раздав банки, он уселся на импровизированный стул.

— Итак? — он враждебно насупился.

— Пэт Буш дал мне двадцать минут на все про все, чтобы договориться с тобой.

Малыш Элвин хохотнул.

— Ты спятил, Тайлер. Нам с тобой договариваться не о чем.

— Я же говорила, что на разговор он не пойдет, — пробормотала Девон.

— А я тебе говорю, чтобы ты заткнулась и дала мне сказать, — отрубил Лаки, бросив на женщину угрожающий взгляд. — Он, может, и упрям, но не глуп…

— Да я тебе!..

Лаки тотчас перебил Элвина:

— Ты будешь меня слушать или нет? С каждой потерянной минутой ты приближаешься к федеральной тюрьме.

— За что?

Девон рассмеялась. Лаки нетерпеливо нахмурился.

— За что? — повторил он насмешливо. — Ладно, Элвин, не строй из себя глупого. У них и без того достаточно улик против тебя и твоих ребят, чтобы засадить тебя в тюрьму без всякого следствия.

Малыш Элвин почувствовал себя довольно неуютно. Наглая улыбка сползла с лица.

— Что ты имеешь в виду? Какие такие улики?

— Улики, и все тут. На детали нет времени.

— Ты собираешься говорить ему о бумагах? — спросила вдруг Девон.

Лаки ругнулся.

— Может, ты перестанешь наконец соваться и путать одно дело с другим?

По условленному сигналу Девон сняла темные очки и явила Малышу свой синяк.

— Да мне плевать на этот чертов пожар! Ты сказал…

— Какие улики есть у шерифа? — Малыш Элвин не на шутку занервничал.

— Давай сначала уладим мое дело, ладно? Затем займемся твоим. — Лаки отвернулся от Девон и, понизив голос, подался к Элвину: — Знаешь, она вообще ничего. Но… — Он в отчаянии всплеснул руками. — Знаешь, и тебе, и мне было бы только лучше, если бы той ночью с ней был ты.

— У них есть на меня улики? — взвизгнул Элвин.

— Ну, ты понимаешь, дело, конечно, держится в секрете. Я знаю только, что Пэт обещал сначала взять Джека Эда, но неизвестно ведь, как долго это продлится. Он может прибыть сюда в любую минуту.

Для пущей правдивости Лаки выглянул на улицу.

— Они хотят взять Джека Эда?! — На поросячьем лице Элвина выступила испарина.

— А мы тебе о чем? Один бог знает, что он там про тебя наговорит, этот сукин сын. Ты же знаешь, он и мать родную продаст… Свалит всю вину за поджог на тебя — и дело в шляпе!

Малыш Элвин Кегни всхлипнул, как маленький ребенок, который неожиданно потерял из вида свою мать, и бросился к двери. Лаки уже стоял у него на пути. Он сумел схватить Элвина за шиворот и посадил его на место.

— Мы пришли помочь тебе, Элвин.

— Ты думаешь, я только вчера родился, Тайлер?

— Если ты предстанешь на процессе в качестве свидетеля, то тебе смягчат приговор. В противном случае — крышка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию