Перси Джексон и Море чудовищ - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перси Джексон и Море чудовищ | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Здоровяки медведи окружили нас с обеих сторон. Один сгреб Аннабет и Гроувера за воротники футболок. Другой попытался схватить Тайсона, но тот отшвырнул его в кучу мусора и, рыча от возмущения, уставился на Луку.

— Перси, — невозмутимо сказал Лука, — скажи своему верзиле, чтобы утихомирился, а не то Орей хорошенько стукнет лбами твоих друзей.

Орей усмехнулся и поднял Аннабет и Гроувера в воздух, те били ногами и кричали.

— Что тебе нужно, Лука? — возмутился я.

Он улыбнулся, шрам на его щеке сморщился.

Лука знаком указал на дальний конец пирса, и я лишь сейчас заметил то, что само собой бросалось в глаза. Самым крупным судном в порту была «Принцесса Андромеда».

— Ну, Перси… Я просто хочу проявить гостеприимство.

* * *

Медвежьи близнецы загнали нас на борт «Принцессы Андромеды». Они швырнули нас на кормовую палубу напротив плавательного бассейна с фонтанами, разбрызгивавшими в воздух сверкающие струи. Дюжина отборных головорезов Луки — люди-змеи, лестригоны, полубоги в боевых доспехах — собралась посмотреть, какой гостеприимный прием нас ожидает.

— Итак, руно, — нараспев произнес Лука. — Где оно?

Он обыскал нас, потыкав в мою рубашку кончиком меча, а затем обшарив джинсы Гроувера.

— Эй, полегче! — крикнул Гроувер. — Там, внизу, настоящая козлиная шерсть!

— Извини, дружище, — улыбнулся Лука. — Просто отдайте мне руно, и я больше не буду мешать вашим… ах да, скромным поискам артефактов.

— Бла-бла-бла! — запротестовал Гроувер. — Какой я тебе «дружище»!

— Может, ты меня не расслышал. — Голос Луки был пугающе спокойным. — Где руно?

— Его здесь нет, — сказал я. Возможно, не стоило ничего ему говорить, но меня так и подмывало бросить ему правду в лицо. — Оно уже далеко. Ты облажался, парень.

Он сощурился.

— Ты врешь. Вы не могли… — Лицо Луки налилось кровью, когда в голову ему пришла ужасная мысль. — Кларисса?!

Я кивнул.

— Так ты доверил?., ты отдал?..

— Да.

— Агрий!!!

— Да? — Медведь-великан вздрогнул.

— Ступай вниз и приготовь моего боевого коня! Приведи его на палубу. Я должен лететь в аэропорт Майами, живо!

— Но, босс…

— Иди! — завопил Лука. — Или я скормлю тебя дракону!

Человек-медведь поперхнулся и стал неуклюже спускаться по трапу. Лука расхаживал перед бассейном, ругаясь на древнегреческом и сжимая рукоять своего меча так, что даже костяшки пальцев побелели.

Остальная часть его команды пришла в легкое замешательство. Наверное, их начальник еще ни разу так не срывался.

Я напряженно размышлял… Если бы мне удалось использовать гнев Луки, заставить его говорить так, чтобы все услышали, какие безумные и нелепые планы он вынашивает…

Я посмотрел на бассейн, на брызжущие фонтаны, над которыми в лучах заходящего солнца висела радуга, и меня осенило.

— Ты все время обращался с нами как с игрушками, — начал я. — Ты хотел, чтобы мы без лишних хлопот принесли тебе руно.

— Конечно, кретин! — нахмурился Лука. — А вы все изгадили!

— Предатель! — Я выудил из кармана последнюю золотую драхму и бросил ее в Луку.

Как я и ожидал, он легко увернулся. Паря в воздухе, монета исчезла в образованной фонтанами радуге.

Я надеялся, что даже моя молчаливая молитва будет услышана. И я от всего сердца мысленно попросил: «О богиня, прими мою жертву!»

— Ты хотел одурачить нас всех! — закричал я, обращаясь к Луке. — Даже Диониса в Лагере полукровок!

Вода в фонтане за Лукой стала поблескивать, но мне надо было привлечь всеобщее внимание, поэтому я выхватил Анаклузмос.

Лука только усмехнулся.

— Некогда геройствовать, Перси. Брось свой жалкий меч, не то мне придется тебя убить.

— Кто отравил дерево Талии, Лука?

— Конечно я. — Лицо его исказилось злобой. — Я ведь тебе уже говорил. Я использовал яд самого древнего питона, из самых глубин Тартара.

— Хирон к этому непричастен?

— Ха! Ты же знаешь, что он никогда бы этого не сделал. У старого болвана просто кишка тонка.

— «Кишка тонка»? И в этом, по-твоему, заключается мужество? Предавать друзей? Подвергать опасности целый лагерь?

— Ты и наполовину не понимаешь, что происходит. — Лука занес меч. — Я собирался позволить тебе взять руно… когда со всем покончу.

Эти слова повергли меня в замешательство. Почему он собирался отдать мне руно? Тут какая-то ложь. Но я не мог позволить ему отвлечься.

— Ты собирался исцелить Кроноса! — заявил я.

— Да! Волшебная сила руна десятикратно ускорила бы процесс его выздоровления. Но ты не остановил нас, Перси! Просто немного затянул представление.

— Значит, ты отравил дерево, предал Талию, устроил весь этот шум — только для того, чтобы помочь Кроносу уничтожить богов?

— Тебе это и так известно, — скрипнул зубами Лука. — Чего ты добиваешься своими вопросами?

— Потому что я хочу, чтобы все собравшиеся тебя услышали.

— Какие собравшиеся?

Тут он прищурился, оглянулся, и все его головорезы сделали то же самое. Затем они ахнули и неуклюже попятились.

Над бассейном, в мерцающем тумане радуги, появилось послание Ириды: Дионис, Тантал и весь Лагерь полукровок, собравшийся в павильоне для трапезы. Молча, оцепенев, все они следили за нами.

— Так-так, — сухо произнес Дионис. — Незапланированное развлечение к ужину.

— Вы слышали его, мистер Д., — сказал я. — Вы все слышали Луку. Дерево отравили не по вине Хирона.

— Полагаю, ты прав, — вздохнул мистер Д.

— Послание Ириды может быть трюком, — предположил Тантал, но внимание его было по большей части приковано к чизбургеру, который он старался загнать в угол обеими руками.

— Боюсь, что нет, — сказал мистер Д., с неудовольствием глядя на Тантала. — Из этого следует, что я должен восстановить Хирона в должности исполнительного директора. Полагаю, все это время мне не хватало игры в безик с этим старым жеребцом.

Тантал поймал чизбургер. Тот больше не пытался ускользнуть от него. Тантал поднял его с тарелки и в изумлении воззрился на чизбургер, словно это был самый большой алмаз в мире.

— Получилось! — хрипло произнес он.

— Мы больше не нуждаемся в твоих услугах, Тантал, — объявил мистер Д.

— Что? Но почему?.. — ошеломленно переспросил Тантал.

— Можешь возвращаться в царство мертвых. Ты уволен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию