Сюрприз для «воинов Аллаха» - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шахов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сюрприз для «воинов Аллаха» | Автор книги - Максим Шахов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Чарли тоже не замешкался. За несколько секунд вахтенный получил несколько сильнейших ударов железками по голове.

Потом его обмякшее тело схватили и потащили к двери, за которой располагался трап насосного отделения. Уже здесь матросу сломали шейные позвонки и запихали тело в какую-то каптерку.

Потом Крис выскользнул обратно в надстройку и некоторое время прислушивался. К счастью для боевиков, шум борьбы не привлек чьего-либо внимания. Оставшиеся на «Луксоре» члены экипажа ни о чем не подозревали…

109

 Греция, Пирей, борт судна «Луксор», август 2004 года

Крис сообщил, что все спокойно. Чарли тут же спустился вниз.

Двери насосного отделения оказались закрытыми.

Боевик осторожно постучался.

Изнутри донеслись приглушенные шаги. Абукири спросил:

– Кто?

– Это я… – ответил Чарли. – Мы сделали это, инженер.

Только после этого Абукири открыл дверь.

– Наверху все спокойно? – спросил он. – Никто ничего не услышал?

– Нет…

– Тогда побудь пока здесь, – быстро сказал Абукири. – На всякий случай закройся. И никого не пускай! Слышишь, никого! Только меня!

– Хорошо! – кивнул Чарли.

Убедившись, что боевик выполнил приказ и забаррикадировался изнутри, инженер поспешно взбежал по трапу наверх. Здесь он перекинулся парой слов с затаившимся у двери Крисом и выскользнул в надстройку.

Крис тенью двинулся за ним. Абукири дважды повернул и оказался у боковой двери левого борта. Приоткрыв ее, он выскользнул на палубу. Боевик тоже было двинулся за ним, но Абукири приказал ему остаться внутри.

Дело было в том, что Абукири собирался звонить Халиду, а говорить о делах даже при своих было рискованно.

Абукири по памяти набрал номер. Халид ответил почти сразу.

– Это я, брат!

– Как у тебя дела?

– Все отлично! У меня все готово!

– Слава… – Халид хотел сказать «Аллаху», но вовремя спохватился: – Слава богу!

– Теперь мне нужна аппаратура!

– Я понял! Все сделаю! Удачи тебе, брат!

– И тебе удачи, брат! Передашь мой поклон!

Абукири имел в виду – бен Ладену. Конечно, произносить вслух имя лидера Аль-Каиды он не рискнул, но Халид инженера отлично понял:

– Обязательно! Не сомневайся! Я горжусь тобой, брат! И жду!

На этом разговор и закончился. Абукири вздохнул и с сожалением посмотрел на трубку – ему хотелось сказать Халиду многое. Но он понимал, что времени у араба нет. Впрочем, главное Абукири сообщил. Теперь бен Ладен и миллионы его сторонников во всем мире будут знать, что египтянин выполнил свое обещание преподнести неверным страшный урок. И Абукири станет самым знаменитым и почитаемым шахидом в истории.

От осознания этого на глазах инженера выступили слезы. Швырнув уже ненужную трубку за борт, он быстро оглянулся по сторонам. И вдруг почувствовал смутное беспокойство.

Нет, на танкере все было по-прежнему. Только вот ветер Абукири не понравился. Он заметно стих…

110

 Греция, Мегара, август 2004 года

Вертолеты вот-вот должны были подняться с базы. Отключив телефон, Грант сообщил об этом Виктору.

Логинов посмотрел на часы и кивнул:

– Я, наверное, успею перехватить Шимаева… Мои люди на «Остердаме» предупреждены о возможном нападении. Но на всякий случай «Остердам» надо бы прикрыть с моря!

– Давай тогда сейчас же свяжемся с греками, – пожал плечами Гарри. – Они это сделают…

– Не доверяю я Цартасу! – дернул головой Логинов. – У вас в «Дельте» отделение боевых пловцов есть?

– Вообще-то да, – кивнул Гарри. – Но они остались в Штатах.

– Это хреново… – задумчиво проговорил Логинов и посмотрел на Гранта.

Американец понял его:

– Ты думаешь, что чеченцы могут попытаться атаковать «Остердам» из-под воды? Использовав акваланги?

– Акваланги навряд ли, – махнул головой Логинов. – А вот если Шимаев за это время разжился парой-тройкой дыхательных аппаратов замкнутого цикла?

Грант хмуро кивнул. В отличие от киношных и книжных диверсантов, настоящие аквалангами не пользуются. По той простой причине, что пузырьки воздуха, вырывающиеся из акваланга на поверхность, видны за версту. Аппарат же замкнутого цикла давал террористам шанс подобраться к «Остердаму», даже если бы его окружили дивизией греческого спецназа.

И Логинов быстро спросил:

– У тебя есть прямой выход на руководство военно-морской базы?

– В принципе – да… – немного удивленно кивнул Гарри. Речь шла о натовской военно-морской базе, расположенной под Пиреем. – А что ты хотел?

– Чтобы ты связался с ними и предупредил, что в порт зайдет лодка с твоими людьми!

– Какая еще лодка?

– Подводная! На границе территориальных вод дрейфует российская субмарина! На ней – отделение наших «тюленей»! Уж они-то диверсантов к «Остердаму» не пропустят! Сможешь сделать так, чтобы натовцы эту лодку «не заме-тили»?

Несколько секунд Грант колебался. Потом сказал:

– Сейчас свяжусь с начальством! Как оно решит…

111

 Греция, август 2004 года

Ангелос Хапсалис имел давние связи в среде пирейских шипчандлеров. По-другому и быть не могло. Обслуживание судов – дело хлопотное и зачастую непредсказуемое. Ролкеры, балкеры, паромы и контейнеровозы, как правило, работают на линиях. То есть они осуществляют перевозки по установленным маршрутам и расписание выдерживают не хуже литерных поездов. Но таких судов мало. Основную часть мирового флота составляют трамповые суда. Это бродяги Мирового океана, своеобразные морские «бомбилы». Ни капитаны этих судов, ни их экипажи понятия не имеют, куда завтра пошлет их судовладелец. Очень часто такое судно направляется в Салоники, и капитан дает заявку тамошнему шипчандлеру. А ночью на борт приходит радиограмма, и судно резко поворачивает в Пирей. Именно в таких случаях шипчандлеры, чтобы не терять клиентов, обращаются за помощью к коллегам в других портах. И те выполняют заранее оговоренную заявку.

Как раз эти старые связи Ангелоса Хапсалиса и использовал Вахид. По его приказу Ангелос созвонился с одним из мелких пирейских шипчандлеров. Сегодня Ангелос в сопровождении боевиков отправился на встречу с бывшим коллегой.

И все решилось. Ангелос арендовал у пирейского знакомого катер и микроавтобус. Катер шипчандлера стоял в бухте Элевсиноса. Микроавтобус пригнали к пустынному берегу в нескольких километрах от Пирея, где в него со своего катера чеченцы перегрузили в ящиках оружие и взрывчатку. Сейчас микроавтобус уже стоял на платной охраняемой стоянке в Элевсиносе. И боевикам уже не было необходимости провозить в акваторию порта свой арсенал. Достаточно было завтра с утра подъехать к набережной Элевсиноса и просто перегрузить ящики в катер шипчандлера…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению