Племя - читать онлайн книгу. Автор: Александр Прозоров cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Племя | Автор книги - Александр Прозоров

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Они приближаются! — вздрогнул правитель от крика Нефтис, и схватился за меч.

Люди, успешно отбившие прошлую атаку и начавшие верить в свои силы, стали поднимать гарпуны и копья, привычно закрывая пауков своими телами.

Водомерки разогнались со стороны правого борта, нырнули на расстоянии полусотни метров. Путешественники сжали оружие и затаили дыхание, готовые к неожиданному появлению врага, готовые сражаться, готовые прокалывать и рубить, дать такой отпор, чтобы жуки навсегда позабыли про надежды поживиться на флагмане хоть какой-нибудь добычей.

Вот последние водомерки стаи исчезли под водой, а передние уже вспенили поверхность воды слева от парусника и дружно накинулись — на малый корабль! Они накатывались на него сплошным коричневым потоком, пробегая сквозь проемы так и не отремонтированного правого борта, захватывая не ожидавших нападения людей и унося их в открытое море.

На несколько секунд судно Юлук казалось накрытым толстым шевелящимся одеялом — и вот оно опустело.

— На корме пусто! — вытянула руку Назия. — И по левой стороне никого не видно… Нет, вон там кто-то шевелится. А на корме все равно никого нет!..

— Раз на корме пусто, значит Боруса и Алгию снесли, — сделал вывод правитель. Похоже, надежда старого гребца на вечный покой все-таки сбылась, а хозяйка корабля навсегда избавилась от позора своего понижения. Но как с остальными?

Посланник послал вопросительный импульс корабельному смертоносцу, но тот смог ответить только картинкой, показывая усеянную окровавленными телами палубу.

Однако теперь Найл знал, что все оставшиеся на палубе люди почти наверняка снова встанут на ноги.

— Сколько всего моряков исчезло? — попытался уточнить он у паука. — Сколько?

Восьмилапый топтался по помосту и раз за разом выстреливал все ту же картинку. Похоже, считать он, как и большинство пауков, не умел.

— Юлук, ты меня слышишь?

— Да, Посланник, — показалась у носа над бортом голова девушки. Немедленно поставь моряка к рулю! И попытайся разобраться, сколько человек пропало!

— Тут почти все ранены!

Это Найл понимал. Он взглянул в сторону хищной стаи, движущейся по широкой дуге, и прикинул, что с такого расстояния неожиданно напасть водомерки не смогут.

— Смертоносцы! — крикнул правитель девушки. Юлук должна понять: именно дети придумали в Дельте заклеивать раны паутиной.

Водомерки, похоже, совершенно не умели останавливаться. Пока они больше не нападали на флотилию, но продолжали бегать вокруг нее, сохраняя дистанцию примерно в километр. На судне Юлук наконец-то разобрались с тем, кто остался на месте, а кого ухватили морские жуки. Получалось, вместе с Алгией и Борусом экипаж потерял пять человек.

— Невезучее судно, — покосился Найл на командующую, но та упрямо покачала головой:

— Не брошу. Вы просто не понимаете, что такое корабль, Посланник. Он носит нас по морю, он принимает на себя удары волн, он прикрывает нас от ветров, спасает от голода, хранит во время шторма. Бросить живой корабль, это все равно, что… отрубить себе ногу, когда не сможешь ее прокормить.

Живым, по мнению морячки, корабль оставался до тех пор, пока днище его не изгнивало до такой степени, что прибывающую воду моряки не успевали отчерпывать, пока корпус не разбивали штормовые волны или судьба не выбрасывала его на скалы.

Хозяйка имела право покинуть судно только в том случае, если истрепанное временем, оно все равно приходило в порт, где с него снимали все, что еще могло сослужить службу.

Хозяйка получала новый корабль — и считалось, что вместе с нею на новенькое судно переселяется душа старого. Только с этого мига ветхий корпус признавался дровами и никакой ценности больше не представлял.

Бросить способный передвигаться корабль — это кощунство! Во всяком случае, именно так воспринимала намеки шерифа Поруза и Найла командующая флотом.

— Там осталось гребцов всего на три пары весел, — все-таки попытался убедить морячку Посланник. — А у Поруза не хватает двух пар. И у нас людей нет. Если соединить экипажи, мы получим два полноценных судна вместо трех увечных.

— Мы идем под парусами, — сухо парировала Назия. — Для этого гребцы не нужны. Если потребуется, я смогу вернуть корабль в город, имея только двух моряков.

Три человека — минимальное количество людей, способных поднять тяжелый поперечный брус паруса. Иначе женщина вызвалась бы вернуть судно в порт в одиночку.

— Стая приближается! — прервала их спор Нефтис.

Моряки флагмана засуетились, занимая боевые позиции.

Найл также отступил к рулевому, поднимая щит. Назия, иди сюда, — невооруженную морячку следовало тоже прикрыть. — Встань рядом с Тигнаем.

Водомерки действовали по своей излюбленной тактике: на огромной скорости они ушли под воду, оставляя жертвы в тревожной неизвестности — откуда последует удар? Где вырвется из-под воды злобная стая?

— Юлук!

Впрочем, предупреждать девушку было поздно: жуки выскакивали прямо из-под киля, сразу с обоих бортов, проносились по палубе и исчезали за кормой. Словно огромная коричневая рука прошлась по судну, смахивая в море все, что под нее попадалось. И опять люди с флагмана тревожно вглядывались в очертания малого судна.

— На корме опять пусто! — с отчаянием сжала кулак Назия. — Они ведь сожрут их всех, правитель! Будут наскакивать, пока не уничтожат всех до единого!

— Ты что предлагаешь? Повернуть назад? — огрызнулся Найл. — Водомерки все равно не отстанут. Они не трогали нас раньше только потому, что не знали о нашем существовании. Еще, чего доброго, к городу стаю приведем… Смотри, кто-то поднимается!

Это опять была Юлук. Налетевшие водомерки просто сбили ее с ног, и девушка отлежалась под щитом, отделавшись небольшой раной ноги.

— Они снесли двух смертоносцев, Посланник! — крикнула девушка. — И, кажется, кого-то из гребцов.

— А рулевого?! — указала на корму Назия.

— Не успели мы поставить рулевого!

— Убери пауков с палубы, убери, — замахал рукой Найл. — В трюм их, под пол!

Он оглянулся на стаю, заходящую для новой атаки и торопливо заорал:

— Оставь двух братьев для защиты рулевого, а всех остальных — в трюм! Убери всех людей и смертоносцев с палубы!

Трудно понять, что происходило у Юлук с рулевыми, но к тому моменту, когда коричневые хищники опять прокатились по истерзанному судну, на корме не стояло никого.

Водомерки, не веря столь подлому повороту дела, прямо с кормы ушли под воду, и спустя несколько секунд прокатились по малому судну второй волной. Однако вся столь желанная для них добыча неожиданно исчезла. Коричневая стая рассыпалась, заметавшись вокруг корабля, собралась снова и умчалась назад, превратившись в далекое плохо различимое пятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению