Племя - читать онлайн книгу. Автор: Александр Прозоров cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Племя | Автор книги - Александр Прозоров

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре в проеме люка появилось лицо Амиль. Женщина нахмурилась, однако выбросила вниз веревку.

— Мужа сейчас нет, — предупредила она, когда Посланник поднялся наверх. — Но он скоро будет. Подождите здесь, сейчас я принесу вам моркхи и копченой рыбы.

Мысли туземки переполняло беспокойство из-за визита опасных гостей, но не пустить их в дом она боялась еще больше. Гораздо лучше проявить гостеприимство. Говорят, и Великий Брат, и морские змеи, если встречают радушие в домах людей, иногда вознаграждают смертных многократно.

— Похоже, сюда успели дойти слухи о ратных деяниях нашего Айвана, усаживаясь на тюфяк, сообщил Найл. — Плохой знак.

— Почему? — не поняла Нефтис. — Ведь он сражался за десятерых.

— Именно поэтому, — кивнул правитель. — Людям очень трудно признать, что кто-то является лучшим воинам, нежели они сами. Им проще поверить, что это морской змей, принявший человеческий облик. Они боятся нас, как пришельцев из иного мира. Кому захочется добровольно уйти в иной мир?

Путники успели хорошенько подкрепиться и выпить по чаше орехового напитка, прежде чем внизу плеснуло весло и входной канат натянулся. Рыжий Нос забрался к себе в хижину, выпрямился.

— Хорошего тебе улова, гость мой Найл, — вежливо кивнул он.

— Ты уже не называешь меня своим другом, Рыжий Нос? И не говоришь, что рад меня видеть?

— Спасибо, что навестил мой дом, — вождь наклонился над люком и за бечевку поднял наверх полную крупной рыбы корзину.

— Не бойся, я не стану долго задерживать твоего внимания. Хочу задать только один вопрос.

Рыжий Нос выпрямился, выжидающе глядя на гостя.

— Ты не хотел бы получить такое оружие, каким владеют мои воины?

Глаза вождя на секунду жадно блеснули, но тут же погасли и он отрицательно покачал головой.

— Я дам полное вооружение каждому твоему воину, который согласится вместе со мной дойти до островов, на которых растут камни. Мне нужны всего лишь гребцы!

— Вы живете неправильно, мой гость Найл, — наконец решил высказаться туземец. — Вы живете не по законам этого мира. Вы не по правилам воюете, не по правилам сражаетесь, не по правилам убиваете. Прошу тебя, мой гость Найл, ненужно смешивать наши миры. Мы смогли заглянуть туда, куда ты приглашаешь моих воинов, и нам там не понравилось. Я понимаю, что ушедшие с тобой люди моего клана вернутся демоническими воинами и смогут дать мне власть над всеми лесами моря. Прости меня, мой гость Найл, но я не хочу власти над миром такой ценой.

Что мог ответить ему правитель? То, что народы, принявшие особые правила сражений, выходящие на поле боя, чтобы покрасоваться доспехами или поиграть в маневры, а не сражаться, были всегда?

Но рано или поздно они встречались с другими народами. И тогда случалось страшное… Горстки бродяжек или дикарей разрушали самые величественные и могучие цивилизации. Испанцы громили индейцев и полинезийцев при соотношениях в тысячи раз в пользу врага, англичане при тех же соотношениях разнесли в пух и прах индийцев и африканцев, русские — турок и китайцев, французы — вьетнамцев…

И всего лишь потому, что захватчики знали только один закон, только одно правило: уничтожить или умереть.

Разумеется, братья по плоти уйдут — но ведь они не единственный народ на планете!

— Прощай, Рыжий Нос, — поднялся Посланник Богини. — Мне было приятно с тобой познакомиться.

— Прощай, мой гость Найл, — с облегчением вздохнул вождь. — С тобой мне было… интересно.

— Так он даст нам мужчин? — поинтересовалась Назия, не понявшая из разговора ни слова. Нет, не даст. Хорошо хоть, он рассказал мне про странные острова, на которых камни растут как деревья, — попытался как-то выгородить недавнего друга Найл. — Это там, строго на юг от этого места. Поехали отсюда.

На флагмане правителя и командующую поджидал северянин.

— Вы нашли гребцов? — без предисловий спросил он.

— Нет, — покачал головой Найл. — А что тебя так беспокоит, шериф?

— Простите за назойливость, мой господин, но на моем судне не хватает половины гребцов. Столько же не хватает на корабле Боруса, на флагмане тоже пустые лавки. Скоро мы опять уйдем в открытое море, там нет шансов пополнить команду. Еще раз простите, я говорил с Айваном. Туземцы не хотят добровольно нам помочь…

— На что ты намекаешь, Поруз?

— Если они не хотят помочь нам добровольно, нужно их заставить, мой господин. Так будет лучше.

Услышав это, правитель вопросительно приподнял брови.

— На нашей флотилии находится великолепно подготовленный отряд из сорока людей и смертоносцев. Мы можем играючи разгромить любой из так называемых «кланов» туземцев. Возьмем пленников и посадим на весла их. Пусть гребут. Чем плохо?

— У нас всего три пироги, Поруз. Этого не хватит, чтобы разгромить клан. Мы сможем осадить один или два дома, вытряхнуть их владельцев — и не более. Увидев, насколько нас мало, клан сядет в пироги и просто задавит нас численностью. С нами не станут сражаться. Наши пироги опрокинут, и все.

— Все будет совсем не так, мой господин, — улыбнулся северянин. — Я знаю, что при возникновении опасности племя немедленно собирается в доме вождя. Они сперва спасаются, а потом оценивают опасность. Их достаточно просто спугнуть. Потом мы подведем на долбленках пятерых воинов и четверых смертоносцев. Пауки парализуют туземцев, воины поднимутся наверх, после чего дикарям останется только сдаться. В ближнем бою они не способны к сопротивлению. Уверяю вас, все пройдет гладко.

— Похоже, ты уже подготовил план сражения, шериф?

— Мы привяжем пленников к скамьям и выйдем в море. Им придется работать веслами, хотят они того или нет. Поначалу, конечно, станут кочевряжиться, но недолго. Поверьте моему опыту, достаточно отрубить головы двум-трем самым буйным рабам, и остальные начинают трудиться не покладая рук.

— Ты уже поступал так, Поруз? — удивился Найл.

— Я воин, мой господин. В моей жизни случалось всякое.

— Выходит, что ты предлагаешь мне напасть на тех, с кем еще сегодня я делил стол и кров, северянин? — Ну что вы, мой господин, — покачал головой шериф. — Так поступать неблагородно. Нам следует напасть на какой-нибудь другой клан. Что скажешь?

— На их соседей?

— Но ведь они не желают помогать нам добровольно, мой господин!

— Подождем до утра, — после короткого колебания ответил правитель. — Я подумаю над твоим предложением.

Он подошел к перилам мостика и повернулся лицом к лесу, в котором жило племя, умеющее воевать так, что смерть в сражениях — редкость, а рана — повод для долгих разговоров. И понял, что не сможет вернуть их в мир реальности, в мир крови, боли и смертей. Пусть это сделает кто-нибудь другой.

— Шериф, ты еще здесь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению