Тайный Круг. Пленница - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный Круг. Пленница | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Она закрыла дверь прямо перед ошарашенным лицом разносчика, и после нескольких минут перетаптывания на крыльце он ушел.

Как только его развозочная машина выехала за пределы дома, подъехала другая. Высокий и белокурый парень с картонной каробкой в руках оглянулся назад, на отъезжающего конкурента, а затем подошел к двери.

- Этот уже лучше, - прокомментировала Фэй.

Когда они провели белокурого доставщика пиццы в дом, Сьюзан и мускулистый парень уже обнимались на кушетке. Когда они расцепились, парень всё еще выглядел ошарашенным, а Фэй уже наливала новому гостю выпить.

В течении следующего часа дверной звонок звонил еще четыре раза, и еще двое рассыльных были приглашены в дом. Сьюзан разделила внимание на двух парней - мускулистого и новенького, с высокими скулами, представившегося отчасти коренным американцем. Еще один новенький, выглядевший помоложе остальных, со светло-карими глазами, сидел рядом с Кэсси и явно нервничал.

- Фантастика какая-то... - сказал он, осматривая комнату и делая большой глоток из стакана, - Серьезно, фантастика... Я не знаю, что я делаю. Мне нужно развозить заказы..., - а затем он сказал: - Вау! А ты симпотичная!

«Вау?» - мелькнуло у Кэсси. «Черт возьми, черт возьми. О Боже!»

- Спасибо, - чуть слышно ответила она, оглядывая комнату в поисках помощи. Но ждать ее было не от кого. Фэй, томно смотрящая вперед и источающая чувственность, царапала длинным ногтем с темно-красным лаком рукав куртки белокурого парня. Сьзан, глубоко увлеченная, сидела на кушетке с поклонниками с обеих сторон. Дебора сидела на ручке мягкого кресла, презрительно сощурив глаза.

- Могу я обнять тебя? - спросил кареглазый парень слегка нерешительно.

«Парни - это не игрушки» - подумала Кэсси. Даже если этот и был похож на плюшевого мишку.

«Фэй привела этих парней сюда, чтобы поиграть с ними, и это неправильно... разве не так? Они не понимали, что делают; у них вообще не было выбора».

- Я приехал сюда прошлым летом из Южной Каролины, - продолжал тем временем парень, - Там у меня была девушка, год назад... Но сейчас я так одинок....

Кэсси уже знала это чувство. Он был хорошим парнем, ее возраста, а его светло-карие глаза, хоть им и не хватало блеска, были живыми и подвижными.

Она не издала ни звука, когда он обвил руку вокруг ее плеч. Ей стало тепло и чуть неловко. Она почувствовала себя легкомысленной. «Вероятно, из-за ладана...или кристаллов», подумала она. Музыка, казалось, пульсировала внутри нее. Она должна была бы быть смущена тем, что происходит в этой комнате - и она была смущена. Но в этом было и нечто волнующее.

Несколько свеч погасло, и стало темнее. Теплота вокруг плеч Кэсси была приятной. Она подумала о прошлой ночи, когда ей так хотелось, чтобы кто-то был рядом, так хотелось тепла. Хотелось не оставаться в одиночестве.

- Я не знаю, почему, но ты мне действительно нравишься, - признался кареглазый парень, - Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного.

А почему бы и нет? Она была не так уж и плоха. И ей так хотелось быть близкой кому-нибудь.

Парень с карими глазами наклонился, чтобы поцеловать ее.

Когда это произошло, Кэсси уже понимала, что это неправильно. Целовать Адама не было неправильным, но ей нельзя было этого делать. И его она не хотела целовать. Каждая частичка ее тела протестовала против этого, наступила паника. Она шевельнулась и высвободилась из его объятий.

Фэй с белокурым парнем также были на ногах, первыми выходя из комнаты. За ними шла Сьюзан со своей непревзойденной парой.

- Мы просто идем наверх, - сказала Фэй своим хрипловатым голосом. - Там больше комнат. Намного больше.

- Нет, - ответила Кэсси. Намек на хмурый взгляд скривил лоб Фэй, затем она улыбнулась и подошла к ней, говоря низким голосом: - Кэсси, ты меня разочаровываешь.

- После твоего преображения на танцах я действительно подумала, что ты - одна из нас. И на самом деле это было далеко не самым плохим из того, что еще ты натворила. Ты можешь сделать с этими парнями всё, что тебе заблагорассудится , и им это понравится!

- Нет, - повторила Кэсси, - Ты велела мне приехать, и я приехала. Но оставаться я не хочу, - в её глазах было страдание, и большой проблемой было заставлять голос не дрожать. Фэй выглядела недовольной.

- Ох, ну хорошо. Если ты не хочешь повеселиться, я не могу тебя заставить. Иди.

По телу Кэсси прошла волна облегчения. Посмотрев один-единственный раз назад, на парня со светло-карими глазами, она поспешила к двери.

После прошедшей ночи она была так напугана... Она не была уверена в том, чего ей ждать от Фэй. Но, тем не менее, она уходила. Голос Фэй догнал её в дверях, и она дождалась, пока Кэсси не обратится в слух.

- Возможно, в другой раз, - сказала она.

Кожа Кэсси покрылась мурашками, пока она покидала дом Фэй. Она хотела просто вернуться домой, быть в безопасности.

- Эй, подожди минутку, - вдруг крикнула за ее спиной Дебора.

Кэсси неохотно повернулась и дождалась её. Она напряглась, словно в ожидании удара.

Дебора быстро приближалась, её походка, как и всегда, была легкой и уверенной. Темные волосы волнами окружали маленькое личико и закрывали глаза. Подбородок был слегка приподнят, как обычно, но враждебной она не выглядела.

- Я тоже ухожу. Не хочешь прокатиться? - спросила она. В голове Кэсси тут же пронеслись мысли о последней поездке, на которую она согласилась. Но ей не хотелось отказывать Деборе. После угрожающих слов Фэй она чувствовала себя маленькой, мягкотелой и уязвимой, подобно тому, что легко можно раздавить. А кроме того... Не так часто Дебора снисходила до подобных предложений.

- Окей, спасибо, - немного поколебавшись, ответила Кэсси. Она решила не спрашивать, следует ли им надеть шлемы. Дебора врядли бы оценила подобный вопрос.

Кэсси никогда раньше не каталась на мотоцикле. Это оказалось куда большим, чем она когда-либо представляла, круче, чем это выглядело. Когда она села на него, он оказался на удивление устойчивым. Она не боялась упасть.

- Держись за меня, - сказала Дебора. Затем, с невероятно громким ревом мотора, они сдвинулись с места. Это было самое волнующее, подобно полету, движение сквозь воздух. «Мы, как ведьмы на метле», подумала Кэсси. Ветер дул ей в лицо, откидывая назад волосы. Волосы Деборы, также подвластные ветру, закрывали Кэсси весь обзор.

Дебора ускорила движение, и стало ужасающе страшно. Кэсси была уверена, что никогда раньше она не двигалась так быстро. Ветер стал холодным, словно лед. Они мчались прямо в темноту, слишком быстро для безопасного передвижения по сельской дороге. Дома на Краухэвен Роуд остались далеко позади. Кэсси не могла дышать, не могла говорить. Всё вокруг превратилось в ледяной ветер на пути и чувство нереальной скорости. «Я умру», подумала Кэсси. И это её уже не волновало. Воздух был словно наэлектрилизован смертью. Она была уверена, что Дебора не сможет взять следующий поворот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению