Роковая татуировка - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Марр cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковая татуировка | Автор книги - Мелисса Марр

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Правлю. Как Кинан и Айслинн правят Летним двором. — В голосе Айриэла не было ни капли гордости. Одна усталость.

— А я… — Вопрос казался глупым, но не задать его Лесли не могла. Ей необходимо было это знать. — Я все еще человек?

Он кивнул.

— И что это значит? Кто я при твоем дворе?

— Ты — моя. — Айриэл поцеловал ее, подчеркивая важность сказанного, и повторил: — Моя.

— Но что это значит?

Он как будто растерялся.

— Что все твои желания исполнятся.

— А если я захочу уйти? Если захочу увидеть Ниалла?

— Не думаю, что он когда-нибудь заглянет к нам сам, но ты, если хочешь, можешь его повидать. — И Айриэл снова накрыл ее своим телом. — Когда наберешься сил, пожалуйста, выходи куда угодно в любой момент. Мы, конечно, будем за тобой присматривать, защищать тебя. Но ты вольна уйти, как только пожелаешь.

Лесли не встала и не ушла. И не хотела, и сил не было.

Айриэл сказал правду, она почувствовала это, поверила ему. Но в то же время она поняла, что он сделал с ней что-то такое, отчего ей никогда не захочется с ним расстаться. Понимание на миг испугало, но страх немедленно сменился желанием. Крепко обняв Айриэла, она притянула его к себе — не в первый раз, но так же страстно, как в первый.


Она была одета, когда вошел Габриэл. Как на ней оказалось платье, Лесли не знала, но это ее не интересовало. Она сидела на кровати и держала в руке яблоко.

— Не забудь съесть, — ласково произнес Айриэл и так же ласково откинул с ее лица волосы.

Лесли кивнула. Хотела что-то сказать, но слова улетучились раньше, чем она вспомнила, что именно.

— Проблемы? — спросил Айриэл у Габриэла. Каким-то образом он вдруг оказался в другом конце комнаты, возле письменного стола.

Лесли посмотрела на яблоко — оно исчезло. Перевела взгляд на платье — оно изменилось. Теперь его покрывал узор из красных цветов и голубых завитков. Она принялась водить по завиткам пальцем.

— Машина ждет.

Габриэл взял ее за руку, помог встать на ноги.

Длинная юбка обмоталась вокруг лодыжек, Лесли споткнулась. Упала в объятия Айриэла, и он ввел ее в клуб. Глаза ослепил яркий свет, Лесли уткнулась лицом Айриэлу в грудь.

— Прекрасно держишься, — сказал он, пальцами распутывая и приглаживая ей волосы.

— Такой длинный день, — пробормотала она, нежась под его лаской. Закрыла глаза, спросила: — Завтра будет лучше?

— Прошла неделя, любимая. — Он укрыл ее одеялом. — И все уже гораздо лучше.


Вокруг танцевали и смеялись эти странные люди.

«Фэйри», — напомнила себе Лесли.

Габриэл что-то рассказывал ей, пытаясь развлечь, пока Айриэл в стороне беседовал с женщиной с перьями вместо волос.

Бананак, женщина-ворон неописуемой красоты. Как и все остальные здесь. Отведя от нее взгляд, Лесли некоторое время следила за вилами [12] : они охотно откликались на приглашение любого из гончих псов и кружились в танце среди теней с таким видом, словно ощущали их прикосновения, подобные прикосновениям ласкающих рук, обещающих неописуемое блаженство. Как и сама Лесли.

Потом она встала и подошла к Айриэлу. Тот все еще говорил с Бананак.

— Айри, потанцуй со мной.

Вдруг явилось воспоминание: эту живую картину, Бананак рядом с Айриэлом, она видит не в первый раз. Женщина-ворон слишком часто отнимала у нее внимание Айриэла, и Лесли это не нравилось.

— Уйди, — сказала она Бананак.

Та в гневе вскинула руку, которую мгновенно перехватили и удержали Габриэл и еще один гончий пес. Айриэл засмеялся.

Он сказал Лесли:

— Она всего лишь пыталась убедить меня, что от тебя нам нет никакой пользы.

Лесли вдруг ощутила трепет теневой лозы, связывавшей их. И осознала, что Айриэл слегка ослабил связь. Он хотел дать ей возможность побыть немного в ясном сознании.

— Какая же польза от меня, Айриэл? Ты объяснил? — спросила она.

— Объяснил.

Он встал и протянул ей руку ладонью вверх.

Лесли положила на нее свою и шагнула ближе.

Бананак не проронила ни слова. Лишь наклонила голову под таким углом, что сразу перестала походить на человека, в отличие от других фэйри. Она сощурила глаза, и их сходство с глазами Айриэла заставило Лесли вздрогнуть.

«Она не разговаривает со мной», — вспомнила девушка.

В один из предыдущих вечеров Бананак заявила, что не общается с домашними животными.

Лесли посмотрела на Габриэла, замершего в ожидании, на остальных посетителей клуба. Все ждали. Ждали ее. Ждали еды. Ей надо было бы чувствовать страх или злость, но она чувствовала лишь скуку.

— Ты можешь придержать ее ради моего спокойствия? — обратилась она к предводителю гончих, имея в виду Бананак.

Тот не стал спрашивать разрешения у Темного короля, просто улыбнулся и ответил:

— С удовольствием.

С Лесли не сводили глаз почти все посетители клуба, но она догадывалась, что эти фэйри видели ее и в более унизительном положении. Поэтому без стеснения провела ладонями по груди Айриэла, по ключицам, скользнула вниз по рукам, ощущая его напряжение, которого не выдавали ни выражение лица, ни поза. Вскинула голову, встретилась с ним взглядом. И тихо спросила:

— Так вот для чего я нужна?

Она сама все поняла. Поняла, что магические чернила в ее крови предназначены именно для того, чтобы ее могли использовать — и он, и остальные. Знала, что блаженство, которое она испытывала всякий раз, когда он вытягивал ее эмоции, — всего лишь чары, туманящие сознание. Сейчас ее сознание не было затуманено, и Лесли вспомнила, что подобные мгновения ясности уже случались. Но они сразу же забывались, когда через нее вновь вливался поток чужих эмоций.

— Это все? — повторила она.

Айриэл нагнулся к ней, и она ощутила прикосновение его губ к своей шее. И их движение, когда он беззвучно ответил:

— Нет.

Ее не обидел бы и другой ответ — оба понимали это. По прежней жизни — сборище наркоманов в доме, вечно пьяный или пропадающий где-то отец, неоплаченные счета, работа в ресторане, лживые друзья — Лесли не тосковала. Возвращения былых тревог и страхов не желала. Ей хотелось эйфории, хотелось чувствовать, как тело плавится в его руках. Как нарастает безумное удовольствие, заставляющее терять сознание в конце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию