Роковая татуировка - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Марр cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковая татуировка | Автор книги - Мелисса Марр

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

При этом он обращался с ней крайне деликатно. Ни разу не переступил границ приличия. Держался почти холодно — как тогда, в музее. Если бы не пара его комплиментов, Лесли могла бы решить даже, что тот потрясающий взгляд ей почудился.

Наконец Ниалл остановился.

— Нужно проведать Сета. Пока я еще способен, — он прижался на миг щекой к шее Лесли, обдав ее горячим, почти обжигающим дыханием, — сдерживать свои непристойные желания.

— Но я хочу танцевать. — Лесли успела развеселиться, снова чувствовала себя раскованной и испугалась вдруг, что на том все и кончится.

— Пожалуйста! — Ниалл кивнул парнишке с дредами, что выплясывал поблизости. — Танцуй с ними, пока я не вернусь.

Лесли протянула руку гривастому, тот привлек девушку к себе и закружил по залу. От радости она засмеялась.

Гривастый передал ее другому мальчику с дредами, тот повел Лесли к следующему. Похожие, как близнецы, они принялись передавать ее из рук в руки без пауз. Казалось, сама земля под ногами кружилась. Это было фантастическое ощущение. Вскоре Лесли задумалась, сколько же их там, этих парнишек, и не танцует ли она на самом деле всего с двумя? Вправду ли они так похожи, или так только кажется из-за слишком быстрого вращения?

И тут… все остановилось. Музыка еще звучала, но танец кончился.

Застыли на месте мальчики с дредами, и Лесли поняла, что их было пятеро.

По залу в ее сторону шел какой-то незнакомец. Он двигался с томной грацией в такт музыке, слышной лишь ему одному. Его глаза были окружены тенями. И сам он был окружен тенями, словно голубой свет клуба обходил его стороной. Поверх рубашки сверкала серебряная цепочка. На ней висело бритвенное лезвие.

Подойдя, он небрежно махнул рукой парнишкам с дредами:

— Кыш.

Лесли смотрела на него не отрываясь. Она моргнула.

— А я тебя знаю, — сказала она. — Встречались как-то… у Кролика.

Рука сама потянулась к лопаткам, между которых ждала завершения татуировка. Кожа в том месте странно пульсировала — словно в барабан били.

Он улыбнулся так, будто услышал этот иллюзорный бой.

Двое гривастых оскалили зубы. Остальные зарычали.

Зарычали?..

Коротко покосившись на них, Лесли спросила:

— Айриэл, да? Так тебя зовут? В салоне…

Он не ответил. Шагнул ей за спину, обнял и притянул к своей груди.

Лесли не понимала, почему начала танцевать с ним. Почему все еще танцевала вообще. Ей давно пора было вернуться к столику, найти Ниалла и Сета, уйти из клуба, но музыка не отпускала.

Или это он не отпускал?

Перед ее внутренним взором проносились странные видения: к ней подплывали акулы; опрокидывались при развороте автомобили, преграждая ей путь; клыки впивались в ее тело, и тут же ласково окутывали призрачные крылья. Она понимала, что нужно прекратить танец, уйти. Но сделать этого не могла. Ее томила та же мысль, что и при первой их встрече: она пойдет за ним, куда бы ни позвал. И это не радовало.

Айриэл развернул Лесли лицом к себе и, заново приноравливаясь к совместному шагу, крепко прижал к груди. И это ей неожиданно понравилось. Впервые за долгое время страх, от которого она не могла избавиться до конца, вдруг исчез, словно его и не было. Уже этого хватило, чтобы захотеть остаться с Айриэлом навеки. Ей стало хорошо — так спокойно, словно и все остальные мучительные неотвязные чувства пропали, когда он обнял ее. Его руки проникли под ее блузку, коснулись нагой кожи. Ведь это чужой человек… но Лесли не могла найти слов, чтобы попросить его остановиться. Или продолжать?

Руки скользнули ниже и крепко, до синяков, сжали ее бедра. Айриэл тихо засмеялся.

— Моя возлюбленная сумеречная дева. Почти моя.

— Не знаю, кто это такая, но я не она. — Лесли вырвалась. Вдруг почувствовала себя зверьком, загнанным в угол. Сердито пихнула его в грудь. — И не твоя.

— Моя. — Он ловко поймал ее руку. — И я никогда тебя не обижу.

Пол как будто накренился под ногами, и Лесли вновь захотелось бежать. Она покачала головой:

— Нет. Не твоя. Отпусти.

В следующее мгновение рядом появился Ниалл. Сказал Айриэлу:

— Прекрати.

Вместо ответа тот припал к губам Лесли в долгом поцелуе.

Он ей не нравился, но сопротивляться она не стала. Гнев сменился странным двойственным желанием: не позволить ему объявить ее своей собственностью и в то же время показать, что он принадлежит ей.

Оторвавшись от ее губ, Айриэл посмотрел на нее так, словно вокруг не было никого, кроме них двоих.

— Скоро, Лесли.

Не зная, чего ей больше хочется, оттолкнуть его или снова притянуть к себе, она застыла в растерянности. Что с ней происходит? И слов-то не найти.

Позади Ниалла угрожающе выстроились мальчики с дредами, но сторонам встали еще какие-то люди. Довольно много. Почти пустой клуб внезапно наполнился народом, неизвестно откуда взявшимся. И дружелюбной эта толпа не казалась.

Ниалл попытался задвинуть Лесли себе за спину, сказав:

— Отойди от него.

Но Айриэл снова обнял ее за талию. Скользнул кончиками пальцев под блузку, легко погладил. Это небрежное прикосновение доставило ей такое наслаждение, что потемнело в глазах. Не осталось ни гнева, ни страха. Только желание.

Айриэл тем временем спросил у Ниалла:

— Ты же не думал, что она твоя? Совсем как в прежние времена — ты их находишь, я беру.

Лесли захлопала глазами. Попыталась сосредоточиться и вспомнить, что надо делать в таких случаях.

Она должна испугаться? Или разозлиться? На губы Айриэла смотреть уж точно не нужно. Лесли неуверенно отступила.

Ниалл рассвирепел. Его глаза сверкнули — она могла бы поклясться в этом.

Он шагнул к Айриэлу, сжав кулаки, словно собирался ударить того. Но не ударил. Сказал сквозь зубы:

— Держись от нее подальше. Ты…

— Помни свое место, мальчик. У тебя нет власти надо мной и над тем, что мне принадлежит. Ты сам сделал выбор.

Айриэл притянул к себе Лесли, и она снова оказалась в его объятиях, как во время танца. Не в силах вырваться — и не желая этого.

Лицо ее запылало. Но через несколько мгновений она все-таки выдавила:

— Нет, отпусти меня.

Ниалл снова шагнул вперед:

— Оставь ее в покое.

Глаза его и впрямь сверкали. Никаких сомнений.

— Она подруга Айслинн. Находится под защитой нашего двора. Под моей защитой. — Ниалл подошел еще ближе.

Двора?..

— Вы заявили на нее свои права? — Айриэл чуть приподнял Лесли, оторвал ее от пола, заглянул в лицо, словно искал какие-то тайные знаки. — Нет, не заявили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию