Богиня по ошибке - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богиня по ошибке | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

— Будь осторожен!

— Обещаю.

Мы тронулись в путь.

Я уже думала, что травяное поле никогда не закончится, но тут Клан-Финтан возбужденно крикнул через плечо:

— Вижу деревья!

Он рванул вперед с удвоенной силой и угодил прямиком в плывун. Его огромное тело пыталось вырваться из засасывающего песка. Кентавр размахивал руками, стараясь нащупать хоть что-то, все равно что, лишь бы вытянуть себя на твердую почву.

— Не подходи! — крикнул он мне, когда я попыталась приблизиться. — Меня затянуло слишком далеко от края. Тебе не достать.

— Что мне делать? — завопила я, чувствуя, что паника подкатывает к самому горлу.

Муж начал озираться.

— Если удастся дойти до деревьев, найди длинную ветку и принеси сюда.

Я кивнула и начала искать тропу вокруг плывуна, понимая, что не успею вернуться вовремя. Я ведь даже не видела, где растут эти самые деревья, пуститься бегом по болотистой хлюпающей жиже тоже не могла.

Я понимала, что Клан-Финтан сейчас погибнет, а мне придется лишь молча смотреть на это.

«Он должен совершить обряд превращения», — ясно и четко пронеслось в моем мозгу, затуманенном паникой.

Я бросилась к краю плывуна. Мой кентавр успел провалиться по грудь.

— Отойди назад, — прерывисто дыша, сказал Клан-Финтан.

— Послушай! — Я плюхнулась на колени и поползла по краю ямы. — Ты должен изменить свой облик. — Я протянула к нему руки. — Вот видишь, если ты вытянешь руку, то я сумею ее схватить. Попытайся!

Он попробовал, и наши пальцы встретились.

— Вот теперь начинай превращение. Я сумею вытащить человека, но не кентавра.

Я увидела, как у него в глазах промелькнуло понимание. Затем мой супруг прикрыл веки, наклонил голову и начал читать заклинание. Тело его оставалось неподвижным, а руки и голова двигались синхронно. Появилось мерцание. Прежде чем зажмуриться от яркого света, я успела заметить, как лицо Клан-Финтана исказила невообразимая боль.

Вскоре свет растаял.

Я тут же протянула руку и заорала:

— Помоги мне! Тянись!

Он послушался, наши пальцы соприкоснулись. Потом мы умудрились крепко взяться за руки. Я уперлась ступнями в вязкую землю и потянула изо всех сил. Дюйм за дюймом я одерживала победу над смертоносным плывуном. Вскоре Клан-Финтан высвободился из ловушки по пояс, прижал торс к земле и помог мне вытянуть себя из ямы.

Он перекатился на бок, и мы долго так лежали, стараясь отдышаться.

— Спасибо, Эпона, — вслух произнесла я.

— Богиня к тебе благосклонна, — пробасил он своим обычным голосом, тем самым успокоив меня.

Я смахнула песок, прилипший к лицу мужа, и чмокнула его в очищенное пятнышко.

— Можешь идти?

Он кивнул и поднялся с земли, но я видела, что каждое движение причиняет ему боль. Когда супруг повернулся, я получила возможность осмотреть его тылы. Там зияли огромные раны с отвратительно отвисшими краями, кое-как соединенными черной нитью. Они начинались на пояснице и заканчивались на задней стороне бедер. Из ран все время сочилась жидкость, смешиваясь с песком и грязной водой.

— Боже! — не удержалась я. — Превратись обратно!

— Пожалуй, мне лучше оставаться в облике человека до тех пор, пока мы не пересечем реку, — с трудом заговорил он, и мне было больно это слышать. — Помни, они ищут Избранную Эпоны и ее друга-кентавра, а не мужчину и женщину.

— Но как же твои раны? — От одного взгляда на них у меня ныло сердце.

— Обработай их мазью. Все будет сносно.

Мне не хотелось дотрагиваться до ужасных рытвин из боязни усилить его боль.

Он потянулся к кисету, достал полупустую баночку, заметил мою нерешительность и сказал:

— Я сам все сделаю.

Тогда я погрузила пальцы в бальзам.

— Ничего, справлюсь.

Сцепив зубы, я заставила себя нанести мазь поверх швов. Клан-Финтан не шелохнулся, не проронил ни слова. Он даже не дышал, пока я не закончила.

— Лучше? — спросила я, вытирая пальцы о царапины на его предплечьях, чтобы зря не пропало ни капли лекарства.

— Да. — Муж держался храбро, но его кожа приобрела болезненный бледный оттенок. — Я видел деревья вон там, — указал он в нужную сторону. — Это совсем близко.

Мы отправились в путь, тщательно обходя стороной границы плывуна.

Я искоса бросила взгляд на его нагое тело.

— Не хочешь одолжить у меня стринги или еще что? Супруг так расхохотался, что поморщился от боли, но глаза его продолжали смеяться, когда он посмотрел на меня сверху вниз.

— Пожалуй, нет. Представь, какие истории будут рассказывать фоморианцы, если поймают нас.

— Я уже сейчас вижу заголовки: «Верховный шаман кентавров наконец пойман в женских тряпках».

— Что такое заголовки?

— Сплетни, которые все читают.

— Да, это было бы неловко.

— Еще бы.

— Наверное, нам чуть позже следует обсудить, что мы можем сделать с твоими стрингами.

Я приободрилась, услышав, что он меня поддразнивает.

— Побереги силы, мальчик. Кем ты себя вообразил? Джоном Уэйном?

— Это еще кто такой?

«Так и знала, что спросит».

На эту тему я могла рассуждать часами, прокашлялась и заговорила лекторским голосом:

— Джон Уэйн, настоящее имя Мэрион Майкл Моррисон, родился в Уинтерсете, штат Айова. Был культовым актером в моем прежнем мире. Лично я считаю его патриотом и героем.

Клан-Финтан с любопытством взглянул на меня, а мне только это и нужно было.

— Позволь, я расскажу тебе о нем.

Я как раз добралась до середины сюжета «Ковбоев» и захлебывалась от восторга, когда муж предостерегающе поднял руку.

— Ш-ш-ш, — сказал он. — Мы на краю поля.

Он показал, и я увидела, что низина с острой травой действительно заканчивалась всего в нескольких футах впереди так же резко, как и начиналась.

Я вгляделась в сгущающиеся сумерки. По другую сторону травяного поля начиналась лесистая полоса. Это была не симпатичная рощица с ковром сухих листьев вроде той, через которую мы проезжали на противоположном берегу реки. Здесь росли дикие толстенные деревья, образуя непроходимые джунгли из кипарисов, ив и каркаса вперемежку с огромными красными колоказиями и растениями, напоминавшими мутанты-гибискусы.

Пока мы молча осматривались, до наших ушей донесся самый чудесный звук на свете. Мы радостно переглянулись.

— Река, — тихо произнес Клан-Финтан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию