Мужчина моей мечты - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчина моей мечты | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Я буду оплакивать, если я…

Девлин снова ее встряхнул.

— Меган, не сердите меня. Неужели вы думаете, что я жажду жениться на избалованной девчонке, которой совершенно безразличен? Но выбора у меня нет, равно как и у вас.

— Но это несправедливо! Я этого просто не вынесу… — рыдала Меган. — Ведь у вас нет такого большого дома, который я так хотела иметь, чтобы поразить леди Офелию! Все, что вы можете мне предложить, — это конюшня, а она и так моя. Кроме того, вы меня не любите. Скорее всего вы хотите на мне жениться только из-за того, что надеетесь таким образом подняться на более высокую ступеньку в обществе. Но джентльменом это вас все равно не сделает. Здесь надо, чтобы…

— Довольно, детка! — холодно прервал ее Девлин. — А то меня стошнит от вашей жалости к самой себе. Вам никогда не приходило в голову, что у меня могли быть совершенно иные планы относительно моей дальнейшей жизни, планы, абсолютно не связанные с вами? Вы вообще хоть раз думали о ком-то, кроме себя, и о том, что хочется другим людям, а не только вам?

Упрек был несправедлив, и Девлин это знал. То, что Тайлер рассказал ему о Меган, доказывало — иногда девушка считалась с чувствами других людей. Но истерика, которую Меган устроила по поводу высказанной им готовности жениться на ней и тем загладить свою вину, сильно задела молодого человека. Безусловно, с точки зрения Меган, у него не было никаких перспектив: он занимал слишком низкое положение в обществе, чтобы считаться не то чтобы выгодным, но и вообще приемлемым для нее кандидатом в супруги.

И будь Девлин и в самом деле конюхом, он, безусловно, согласился бы с Меган. Он понимал, что надо сказать девушке правду, тогда бы все ее несчастья обернулись несказанной радостью. По крайней мере для нее. Но будь он проклят, если сделает это. Для удовлетворения своего сексуального любопытства она пришла к конюху. Значит, и замуж выйдет за конюха, черт бы ее побрал!

Щеки Меган стали пунцовыми, она бросила на Девлина свирепый взгляд. Как, он осмелился делать ей замечания?

— Кто сказал, что я собираюсь выйти за вас замуж? — ответила она, кипя от негодования. — Да знаете ли вы, сколько высокородных дворян из нашей округи делали мне предложение?

— А вы сожгли все мосты, отвергая их одно за другим.

— Это вовсе не означает, что я не могу передумать, верно? Так что спокойно продолжайте строить свои великие планы на жизнь. У меня нет ни малейшего желания вам в этом препятствовать.

У Меган был такой решительный вид, что она, вне сомнений, была готова поступить именно так. Это настолько разозлило Девлина, что он встряхнул ее еще раз.

— Роль жертвы вам не подходит, деточка. И вы не выйдете ни за кого другого, раз носите моего ребенка. Мы сбежим в Гретну-Грин. Это придаст нашему браку романтический оттенок.

— Что?!

— Ваш отец непременно даст нам свое согласие, после того как я с ним переговорю.

— Нет, никогда! Вы сошли с ума!

— В противном случае пересуды сплетниц, которые станут подсчитывать дни, оставшиеся до рождения вашего младенца, вас доконают.

— Они и так меня доконают, если я выйду замуж за конюха.

— Значит, вы согласны?

— Я этого не сказала, — сердито возразила Меган. — Я не стану жить в конюшне.

— Вы будете жить там, где живу я.

— Допускаю, мы могли бы разместиться в моей комнате.

— Я не перееду в дом вашего отца! — решительно произнес Девлин.

— Конечно, это обойдется недешево, но нам придется обновить ваш гардероб, — словно не слыша его, продолжала Меган. — Да что я говорю? Вас все равно никто никогда не примет за настоящего дворянина. Хоть вы и высокого роста, и внешность у вас вполне пристойная, но… ни стати, ни манер. — Заметив недовольную мину на лице Девлина, она пояснила:

— Я пытаюсь найти компромисс, а вы мне мешаете.

— На мой взгляд, сейчас вы просто еще раз демонстрируете свою скверную привычку все делать только по-своему, совершенно не считаясь с мнением других людей. Мне неприятно вам об этом говорить, Меган, но жена обязана подчиняться мужу, а не наоборот. И я приложу все усилия для того, чтобы вы как можно скорее избавились от вышеупомянутой привычки, — безжалостным тоном произнес Девлин.

— Именно по этой причине я и не могу стать вашей женой. Если б вы меня любили, то постарались бы мне не досаждать, но вы меня не любите и сделаете меня несчастной.

— Я не собираюсь делать вас несчастной, — стиснув зубы, прошипел Девлин. — Я собираюсь сделать вас своей женой. Эти два понятия отнюдь не равнозначны!

— В данном случае они абсолютно равнозначны, — упрямо ответила Меган, чем вызвала у Девлина такую ярость, что он даже отодвинулся и убрал руки подальше, опасаясь, что не выдержит и встряхнет ее по-настоящему.

— Отправляйтесь домой, Меган. Укладывайте вещи. Мы уедем сразу же после того, как я поговорю с вашим отцом.

— Вы всерьез? — с некоторым удивлением спросила Меган. — Вы и в самом деле думаете, что сможете получить у моего отца разрешение на наш брак? Вы бредите, Девлин. Он согласится только в одном случае — если я ему скажу, что сама этого хочу. И мое положение не играет никакой роли, даже не надейтесь. Он найдет для меня другого мужа.

— В таком случае оставим решение за ним! Если мистер Пенуорти даст свое согласие, вы с этим смиритесь? Меган с подозрением взглянула на Девлина.

— Вы ведь не собираетесь запугивать его, как меня, правда?

— Вовсе я вас не запугиваю, черт побери! — Меган фыркнула так, словно его ответ только подтвердил ее мнение, поэтому Девлин продолжил тоном ниже:

— Еще раз повторяю: я не имею ни малейшего намерения запугивать вашего отца. Ну что, договорились?

— Договорились, — неохотно ответила девушка и тут же высокомерно процедила:

— Вряд ли мне стоит спешить со сборами. Без моей помощи вы никакого разрешения у моего отца не получите, а я все еще не уверена, хочу ли выйти за вас замуж.

— Но вы станете моей женой, если мистер Пенуорти даст на это согласие? — потребовал окончательной ясности Девлин.

— Я вам на это уже ответила.

— Хорошо. Тогда считайте, что мы помолвлены. Девлин слегка приподнял Меган и, прежде чем снова опустить в воду, коротко и крепко ее поцеловал, затем развернул и легонько подтолкнул к берегу.

Меган покорилась, но, пройдя полпути, повернулась, чтобы сказать что-то еще. И тут только заметила, что он без одежды.

— Боже мой, Девлин! Да вы же голый!

Искреннее удивление Меган показалось ему забавным. В какой же ярости она была, что даже не обратила внимания на то, чем прежде так восхищалась! Девлин от души расхохотался и не мог остановиться хотя бы для того, чтобы сказать:

"Зато вы входите в воду в полном снаряжении».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию