Отдаленные последствия. Иракская сага - читать онлайн книгу. Автор: Данил Корецкий cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отдаленные последствия. Иракская сага | Автор книги - Данил Корецкий

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Спор затягивался. Плюи деликатно кашлянул:

— Извините, коллеги, вы не могли бы отложить высоконаучную дискуссию? — перебил теоретиков Плюи. — У нас сугубо практическая проблема: пропал человек. Молодой паренек, Клод Фара. Он работал в нижнем туннеле. Что с ним произошло? И где он может быть?

Темпоральщики переглянулись. Гринвей пожевал губами.

— Если проводить аналогию с землетрясением… Там смещаются и сталкиваются огромные тектонические плиты, происходят подвижки — по вертикали и горизонтали… В результате образуются трещины и провалы, меняется ландшафт, появляются новые горы и исчезают старые, разрушаются здания… Так вот, время — это четвертое измерение, оно тоже представляет собой сферу, обитаемую сферу. Эта сфера, как и земная, имеет свою структуру — кору, мантию и ядро. И здесь случаются свои катаклизмы, только сдвигаются и сталкиваются огромные темпоральные пласты. Происходит диффузия разных времен, взаимопроникновение, поэтому этот ваш Фара мог оказаться где угодно…

— Погодите, мэтр Гринвей, — поднял руку Плюи. — Я что-то не слышал, чтобы в результате землетрясения житель Чикаго попал хотя бы в Спрингфилд. Не говоря уже о Москве или Австралии.

Гринвей усмехнулся.

— Зато благодаря землетрясению Моисей смог провести евреев через Красное море. Возможно, там имело место и времятрясение! Тогда сорок лет блужданий по пустыне получают совсем другое объяснение: они просто перенеслись на сорок лет вперед…

— Это вы уж слишком, — скривился Жераль.

Мэтр, как бы защищаясь, выставил ладонь:

— Нет-нет, я ни в коем случае не посягаю на Библию. Меня интересует только физическая сторона феноменов. Вы читали, что во время землетрясения повышается концентрация радона в воде, падает уровень в колодцах, беспокоятся животные… А что будет при времятрясении? Помутится сознание, вода закипит через полсекунды или не закипит вообще, погаснет огонь… Испарится бензин, утратит способность к делению уран-235. Возможно, несколько возрастет радиоактивный фон. Будут сходить с ума часы — стрелки замрут в разном положении, потому что переход во времени не одномоментен, а с разбросом — плюс-минус… У некоторых людей возникнут расстройства здоровья: тошнота, понос, головокружение…

— Извините, мэтр Гринвей, — вновь перебил Плюи. — Так где наш парень?

— Гм…

Мэтр помолчал. Похоже, у него язык не поворачивался сказать то, что должно было прозвучать.

— По времени он теперь… в тринадцатом веке… Хотя звучит это довольно дико… Расчеты и формулы — одно, а практика — совсем другое… Да… Но как ни невероятно это звучит — он первый путешественник во времени и сейчас находится в Средневековье! Хотя его пространственное положение определить невозможно.

Наступила тишина. Глаза у Мориса округлились. Он был предметно конкретным человеком и никогда не читал фантастику. А теперь фантастика проникла в его повседневную жизнь.

— А как вернуть его обратно? — спросил Плюи.

Гринвей опять переглянулся с коллегой. Алекс пожал плечами.

— Надо воспроизвести обстановку перехода во времени, только с противоположным вектором…

— Что это значит? — не выдержал Жераль.

— Не знаю. Я же не экспериментатор… Просто физические условия второго запуска должны быть диаметрально противоположны первому.

Плюи поднял палец:

— А если запустить ускоритель в обратном направлении? Ну-ка, дайте мне листик бумаги…

— Как это будет выглядеть на практике? — спросил Жераль, пока научный руководитель проекта что-то азартно считал. — То есть как произойдет возвращение?

Алекс опять пожал плечами:

— Трудно сказать. Может быть, условием будет нахождение объекта в зоне темпорального луча… А может, возвращение произойдет независимо от его местонахождения…

Гринвей напряженно размышлял.

— Чужеродные тринадцатому веку объекты должны вернуться в любом случае, я так думаю. Притом в том же месте, где и исчезли.

Алекс кивнул:

— Пожалуй… Но если объект находится в зоне воздействия темпорального луча, то он вернется в тот же момент, как исчез. С небольшим временным отклонением — от нескольких минут до часа. Это вызвано естественными флуктуациями темпорального поля. А если он успел переместиться в другое место, то тогда вернется в момент повторного воздействия…

Плюи оторвался от своих расчетов.

— Что ж, если перенастроить полярность магнитов, то получить противоположный вектор вполне реально… А скажите, пожалуйста, коллеги…

Секретное совещание продолжалось.

Ирак. Усиленный взвод. Ночлег в Муммаке

Группа Андерса вернулась через сорок минут. Им не удалость обнаружить ни одного жителя. Во многих домах очаги еще были теплыми, где-то остались зажженными примитивные масляные лампы, причем масло в них еще не успело выгореть. Кое-где, на низких глиняных возвышениях, заменявших столы, стоял не успевший остыть ужин. Но поселок нельзя было назвать необитаемым: где-то в загончиках блеяли оставленные овцы, по лабиринтам улиц носились тощие собаки, в одном из домов Андерс обнаружил огромного петуха, деловито обходившего пустые комнаты.

Вообще, кроме загадочного отсутствия людей здесь поражала крайняя убогость обстановки. Даже в лучших из домов не было мало-мальски приличной мебели, не говоря уже о холодильниках и телевизорах… Кстати, электричества здесь тоже не было. Сперва Андерс предполагал, что где-то в поселке стоят дизельные генераторы, но так и не нашел ни одного.

По приказу Андерса на крыше одного из домов был выставлен пост с мощной оптикой ночного видения, который зафиксировал движение в восточной части поселка — далеко, где-то на самой окраине. Идентифицировать объекты не удалось, но они были достаточно крупными и сбиты в большие группы — возможно, это люди… или какой-нибудь домашний скот.

— Жители могли просто уйти, они боятся карательных операций, — предположил Андерс. — Пропаганда Саддама им всем свернула мозги набекрень…

— Посмотрим, — сказал Маккойн. — Пока что никаких активных действий не предпринимать. Пустим два патруля по прилегающим улицам и выставим дополнительный пост на крыше. А пока что ужинаем и ложимся отдыхать. Всё.

Из темноты вдруг выдвинулась плотная фигура Санчеса:

— Разрешите обратиться, сэр!

— Что случилось, сержант? — повернулся к нему Маккойн.

— Мне кажется, сэр… Нам лучше уйти отсюда, сэр, — вполголоса проговорил Санчес. Он явно был не в своей тарелке. — Я слышал чужие шаги… Профессиональные шаги разведчика… Я хотел его застрелить, но он просто растворился в темноте… И я почувствовал, что если пойду его искать, то не вернусь живым…

Маккойн оглянулся на Андерса.

— Говорите громче, сержант. У вас слуховые галлюцинации?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию