Тьма. Рассвет Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма. Рассвет Тьмы | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

С этими мыслями Айлани вернулась в свою каюту. Там ее уже ожидал Лорд Тэрвис, и они принялись выстраивать ход бесед, которые будет необходимо провести по прибытии в Галтанию. И у Верховного Мага Эманора, и у Эльфов наверняка возникнет много вопросов, продиктованных застарелым недоверием к Королю Геордину. Наставник ожидал, что негативное отношение будет неизбежно распространяться и на Принцессу, по крайней мере, в первые минуты общения. И свою позицию надо выстроить так, чтобы возможный лед удалось растопить как можно скорее. А это означает, что придется отвечать на довольно неприятные вопросы, и лучше заранее рассмотреть любые возможные варианты, чтобы свести к минимуму фактор внезапности.

К вечеру Айлани почувствовала, что ее голова готова разорваться от обилия новой информации. Дворцовые интриги, дипломатические уловки, способы построения фраз, несущих скрытый подтекст, мимика, противоположная утренним ощущениям, задачей которой является пустить по ложному пути наблюдающего за твоим лицом собеседника… Приглашение к ужину от сударя Тима Принцесса приняла как избавление от мучений. Ей оставалось лишь возносить благодарение Олдису Покровителю, волею которого ее Наставник и Первая Фрейлина за свои долгие годы службы при Дворе до мелочей овладели искусством лицемерия.


Следующие трое суток прошли в упорных тренировках в дипломатии. Утром четвертого дня Айлани поняла, что не в состоянии запомнить ни одной новой уловки и нуждается в перерыве. Она попросила Наставника начать занятия с обеда и покинула каюту, собираясь полюбоваться на сверкающую под ярким солнцем морскую бесконечность. Может быть, даже удастся снова увидеть алфинов… Принцесса вышла на палубу и направилась в носовую часть судна. Там она нашла сударя Тима, тихо беседующего о чем-то со своим старшим помощником. Впереди них, на самом краю бушприта, одною рукою держась за ванту, словно акробат под куполом цирка, стоял матрос и напряженно вглядывался вдаль. Вспомнив рассказы сударя Тима, Айлани подняла голову вверх и посмотрела на самую высокую мачту судна. В корзине, укрепленной у ее верха, сидел впередсмотрящий, вид его был еще более сосредоточен, но глядел он почему-то назад.

— Доброе утро, Ваше Высочество! — приветствовал ее Тим, и оба вакрийца поклонились. — Я счастлив видеть свою спасительницу в добром здравии! — Торговец кивнул помощнику, и тот удалился. — Могу я узнать, хорошо ли прошла ночь и всем ли вы довольны?

— Все идет как нельзя лучше, сударь, — ответила Принцесса, — я и мои спутники ни в чем не нуждаемся. Скажите, — она кивнула на замершего на бушприте матроса, — все ли в порядке в нашем путешествии? Я вижу, вас что-то беспокоит, сударь Тим, и ваш помощник так же встревожен. Прошу вас, не скрывайте от меня ничего, с недавнего времени я перестала любить секреты.

— В любом случае я собирался рассказать о своих сомнениях после обеда, — вздохнул вакриец. — Видите ли, Ваше Высочество, мы сейчас находимся в водах, по которым пролегают весьма оживленные торговые пути. Но за прошедшие сутки мы не встретили и даже не видели на горизонте ни одного судна, что внушает некоторые опасения… — Сверху раздался короткий свист, и Тим поднял голову. Сидящий в корзине впередсмотрящий сделал руками серию быстрых знаков, и торговец кивнул ему в ответ.

— Поэтому ваш матрос наверху смотрит назад? — догадалась Айлани. — Вы ожидаете погоню?

— Мне неприятно вам об этом говорить, но погоня уже есть. — Вакриец невольно поморщился. — Четыре корабля следуют за нами курсом на сближение. Пока их не видно с палубы, но к обеду на горизонте можно будет четко различить паруса преследователей.

— Значит, мой брат и его новый союзник послали за мною своих ищеек. — Принцесса посмотрела назад, на обманчиво чистый горизонт, где синяя дуга океана соприкасалась с нежно-голубой границей небес.

— Боюсь, что среди преследователей нет Людей, — покачал головой Тим, — От торгового судна мы могли бы уйти, но за нами гонятся пиратские корабли. А пираты, как известно, никогда не заходят в порты Людей и не ведут с ними дел. Они хорошо вооружены и гораздо быстроходнее, и к исходу дня неизбежно нас догонят.

— Можно ли что-то предпринять? — Айлани с тревогой посмотрела на вакрийца. — У нас есть некоторая сумма золота, возможно, они согласятся принять выкуп?

— Разумеется, мы испробуем все возможные варианты, — ответил вакриец, — Встреча с пиратами не редкость на торговых маршрутах, и в большинстве случаев удается найти деловое решение вопроса. Ведь пираты, по сути, тоже ведут торговлю, только по-своему: они продают безопасный проход по морю. — Он задумчиво сдвинул брови. — Меня больше удивляет то, что наши преследователи готовы потратить почти сутки, гоняясь за нами. У меня самое быстроходное торговое судно во всем роде Маара, можно было подкараулить добычу попроще… Однако сейчас сомнений уже нет — они следуют именно за нами. Когда они приблизятся на достаточное расстояние, мы сможем определить, к какому роду принадлежат пираты. Возможно, получится достичь обоюдовыгодного соглашения без чрезмерных трат.

Но все случилось иначе. Принцесса, ее спутники и сударь Тим еще сидели за обеденным столом в кают-компании, когда туда заглянул старший помощник и без лишних слов коротко кивнул капитану. Сударь Тим, извинившись, покинул своих гостей, но уже спустя минуту, от него явился матрос и сообщил, что капитан покорнейше просит всех пройти к нему на бак.

— Ваше Высочество, мы оказались в сложной ситуации. — Тим сразу перешел к делу: — Как я уже говорил, с раннего утра нас догоняют четыре пиратских корабля. — Он указал назад. За кормой, на горизонте, хорошо виднелись паруса преследователей. — Но только что мы обнаружили еще три судна, идущие на нас встречным курсом. — Вакриец ткнул рукой по ходу движения корабля, где можно было различить вдали крохотные пирамидки парусов. — Мы идем навстречу друг другу и столкнемся через три часа. Все они принадлежат к пиратскому роду, у которого с родом Маара заключен давний договор о мире. Без всякого сомнения, наши преследователи знают об этом. Держитесь!

С капитанского мостика раздался протяжный крик старпома, несколько рулевых дружно налегли на штурвал, а палубные матросы под ритмичные команды боцмана принялись за манипуляции с парусами. Корабль заложил резким вираж, поворачивая вправо градусов на сто. Стоящие на баке люди вцепились в леера ограждения.

— Мы только что изменили курс, — прокомментировал маневр сударь Тим, — и вот почему. Поведение пиратов вызывает у меня большие опасения. Либо трое миновавших суток союз между нашими родами был разорван, либо преследователи решились нарушить его условия. В первом случае это грозит нам кровопролитным боем и полным разграблением, во втором — неминуемой гибелью. Единственный наш шанс — добраться до ближайшего из островов архипелага Вакрио. Там мы сможем укрыться или попросить о помощи. Но успеем ли мы дойти туда прежде, чем пираты нас нагонят, неизвестно. Все, что можно было предпринять, мы только что сделали. Дальнейшее зависит от ветра и удачи.

Сударь Тим оказался не только искусным торговцем, но и неплохим моряком. Когда передовой пиратский корабль приблизился к их судну на расстояние выстрела, на горизонте уже темнели серые очертания массивного острова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию