Ареал. Заражение - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ареал. Заражение | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Когда, — поправил его Иван, — когда доберусь. Никаких если… — В этот момент полковник Федотов подал короткую команду, объявляя сбор, Иван кивнул Исе: — Ещё поговорим, — и направился к своему подразделению.

Пока Федотов, представившись переговорщиком от властей, обсуждал с бандитами размеры выкупа, сроки доставки денег и транспорта, альфовцы провели рекогносцировку на местности. Действовали осторожно, соблюдая радиомолчание, чтобы не выдать террористам факт своего появления. Спустя час было собрано совещание, и полковник огласил план действий.

— Договариваться они не собираются, — покачал головой Федотов, — просто издеваются над нами. Похоже, их командир под сильным кайфом, постоянно невпопад смеётся и каждые десять минут меняет требования. Список растёт, время на исполнение сокращается. Теперь он дал нам пятнадцать минут на то, чтобы доставить ему джип и десять миллионов долларов. Потом взорвёт первую заложницу. — Полковник поморщился. — Причём он прекрасно понимает, что несёт бред, и это веселит его ещё больше. Мужики из местного райотдела ФСБ говорят, что бандиты эти тут хорошо известны. Крови на них по горло, и сдаваться они не будут, какие бы требования ни выдвигали. Это уловка, рассчитывают получить транспорт и с заложниками пойти на прорыв. Никого они не отпустят. Поэтому будем штурмовать.

Он принялся водить карандашом по расстеленному на капоте милицейского «уазика» плану поселка:

— Вот эта и вот эта броня прикроет огнём штурмовую группу майора Одинцова. Забор вокруг дома сплошной, высота четыре метра, так что заходить придётся через ворота, их створы выдавим броней, под её же прикрытием группа дойдёт до входных дверей. Далее накладным зарядом вскрываем двери и заходим внутрь. Заложники находятся на женской половине дома, на втором этаже, в какой-то из этих комнат. — Федотов отметил крестиками нужные помещения. — Их окна выходят сюда и сюда. Потому параллельно группа капитана Берёзова будет высажена с вертолёта на крышу. Вот здесь есть люк. — Полковник посмотрел на Ивана: — Он наверняка заминирован, так что работать предельно аккуратно.

— Вертушку за версту слышно, — нахмурился Иван, — незаметно не высадимся.

— Это так, — кивнул полковник, — но другого выхода нет. Зайдёте на дом свысока, чтобы из окон не достали. Как только войдёте в дом, работать придётся быстро. Светозвуковые гранаты не жалеть, газ применять по обстановке. Вся надежда на вас да на состояние наркотического опьянения, в котором находятся бандиты. Они требуют наркоту и, похоже, тут же её и употребляют. Полчаса назад, выполняя их требования, мы передали им с десяток доз. Омоновцы помогли, покопались на складе вещдоков. С тех пор бандиты повеселели ещё сильнее.

— Рискованно, — произнёс Одинцов, — могут под кайфом случайно кнопку нажать.

— Могут, — согласился Федотов, — но без наркоты нажмут стопроцентно, а так есть возможность, что они прошляпят начало штурма. Потому ответственность за это решение беру на себя. Далее. Андрей Петрович, твои ребята держат окна, — карандаш замельтешил по плану дома, — эти, эти, вот это, ещё вот это окно с дальней стороны дома и вход. Справитесь?

— По два на ствол, — хмыкнул командир группы снайперов, — не самый простой вариант, но справимся.

— Я согласовал с местным спецназом начало операции, они нам помогут, — продолжил Федотов, — а именно: перед самым штурмом демонстративно снимут своих снайперов с позиций, якобы пойдя на уступки бандитам, и организуют активность с разных сторон дома. Попробуем привлечь внимание террористов. Пусть полезут смотреть в окна. Если они там все под кайфом, то есть шанс, что сделают ошибку и подставятся под твои пули, Андрей Петрович. Если повезёт снять двоих, их останется четверо. По наблюдениям выходит, что трое держат вход, так что с заложниками останется один террорист. К тому же средства взрывания у них самодельные, скорее всего, собрали наскоро уже после захвата дома из того, что было под рукой. Если сработаем быстро, то шанс на успех есть.

Полковник обвёл бойцов взглядом.

— Вопросы и предложения будут? — задал он вопрос согласно незыблемой традиции.

— Разрешите, Павел Степанович? — Иван задумчиво смотрел на план. — Есть одна мысль.

— Выкладывай, — кивнул Федотов.

— Всё-таки вертушка — это очень громко, — произнёс Берёзов, — я бы пошёл с дальней стороны дома, через забор. Вот через это окно, — он указал на план захваченного здания, — из него один из этих уродов регулярно постреливает.

— Высота забора четыре метра, — полковник отрицательно покачал головой, — сам забор хорошо просматривается из окон. Быстро и незаметно его не преодолеть. Если вас засекут, пока будете лезть, окажетесь как на ладони. Перестреляют, как в тире.

— И всё же я предлагаю идти тут, — настойчиво повторил Иван, — забор преодолеваем при помощи шестов, это три с половиной секунды. Пойдём вдвоём, я и Семёнов. Остальные толкают шесты и остаются под забором, в мёртвой зоне окон. Дальше идём по водосточной трубе до крыши, по ней — до уровня окна, там крепим подвесное и с крыши проникаем в окно, что облюбовал тот уродец. Оно распахнуто настежь, это упрощает вход. Перед проникновением в окно первая группа имитирует штурм, отвлекая противника, но тут же отходит, чтобы не спровоцировать подрыв зарядов. Если в окне появится террорист, по нему отрабатывает снайпер. Таким образом, мы можем войти в дом внезапно и в непосредственной близости от заложников.

— Согласен, это вариант, — оценил Федотов, — но забор под наблюдением. А пересекать его надо скрытно. Что ты задумал?

— Возьму помощь друга, — коротко усмехнулся Иван, — он по таким сюрпризам большой спец. — Берёзов обернулся к стоящей в десятке метров группе местных спецназовцев и махнул рукой рослому мощному бойцу.

— Иса! — негромко позвал он. — Подойди сюда. Дело есть.

* * *

За блокирующим перекрёсток кордоном, где-то в глубине улицы, гулко ухнул взрыв, дробно застучала длинная автоматная очередь, и тишина замершего посёлка взорвалась грохотом стрельбы. Смуглый бородатый человек в расстёгнутой зимней куртке, надетой поверх грязного камуфляжа, отложил самокрутку с дурью и встал со стула. Он схватил лежащий на столе автомат, скользнул к окну и, стараясь держаться в стороне от оконного проёма, осторожно посмотрел на улицу, едва раздвинув закрытые жалюзи. В дверях позади него появился второй бородач с автоматом на груди, сжимающий в руке мобильный телефон.

— Что там, Муса? — по-арабски спросил человек с телефоном.

— Не вижу, — ответил стоящий у окна, — это за углом. Что-то взорвали, чёрный дым валит клубами! Надо из другого окна смотреть!

Человек с телефоном, скривившись, выругался на пуштунском и злобно сплюнул.

— Так посмотри из другого окна, болван! — прорычал он на арабском.

Наблюдатель не рискнул препираться, молча поднырнул под окном и заторопился в соседнюю комнату. В этот момент на улице раздался визг покрышек и надрывный вой автомобильного движка. Бородачи в два прыжка оказались по обе стороны от оконного проёма и, стараясь оставаться незаметными для засевших снаружи омоновских снайперов, выглянули в окно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию