Элис достигла старого дна шахты и приступила к настоящей работе. В первый раз спуск в узкую шахту, лишь немногим превышавшую размеры самого транспорта, действительно впечатлил, хотя и был не долог. За прошедшую неделю глубина ствола существенно возросла — проходкой занимались такие же профессионалы высокой квалификации, тщательно подобранные из числа шахтёров. Работу свою они знали и зря времени не теряли. Элис привычно растворилась в корабле, словно в самой себе, одновременно регулируя скорость спуска, дистанции от стен шахты, плоскость положения корабля и сигналы навигационного маяка посадочной площадки. Через десять минут опоры мягко коснулись грунта, и Элис открыла грузовой трюм. Теперь оставалось лишь дождаться сигнала об окончании погрузки и начать путь наверх. Она откинулась в кресле и стала наблюдать за серебристыми фигурками горняков, ловко орудующих погрузочными механизмами. Наконец один из скафандров махнул рукой, и динамики принесли в рубку разрешение на взлёт.
За пределами купола пылевая буря усилилась, словно придя в бешенство от сознания невозможности помешать людям делать своё дело. Элис вспомнила рассказы Саманты Нолл о подвигах турболётчиков тех давних лет. Какими же отважными были те пилоты, вырывавшиеся прямо в эпицентры свирепых земных ураганов на своих допотопных машинах, не имеющих даже возможности выставить в полете энергощит; рискуя своими жизнями ради спасения умирающего человека, срочно нуждающегося в медицинской помощи далеких врачей. Считается, что Нолл писала в основном сказки. Хотя её талант в области публицистики был неоспорим, она была первым и до сих пор непревзойденным автором биографии Великого Арториуса Объединителя. Но Элис не верила, что подобная отвага и профессионализм людей были всего лишь плодом воображения великой писательницы. Ерунда! Её отец был пилотом, и не просто, а личным пилотом самого Арториуса, а туда уж точно не взяли бы никого другого кроме лучшего аса. Так что Саманта знала наверняка, о чём пишет. И Рос действительно существовал. И существует до сих пор. Об этом знала наверняка уже сама Элис. Саманта Нолл писала не только сказки. Просто кому-то очень нужно, чтобы все так думали.
Транспортник Элис стоял под разгрузкой, когда тревожно взвыл сигнал тревоги. Тут же ожила линия циркулярной связи:
— Внимание! Аварийная ситуация на шахте С-3! Всем кораблям, направляющимся к шахте, срочно вернуться в зону комплекса! Медицинской службе приготовиться к оказанию помощи пострадавшим! Аварийно-спасательной службе зелёный коридор открывается через одну минуту!
Сообщение повторилось дважды, и всё стихло, личный план вылетов на экране бортового компьютера моргнул и опустел. Какое-то время стояла тишина, больше никаких указаний или сообщений не поступало. Диспетчер сектора выгрузки сообщил об окончании разгрузки и дал сигнал на вылет. Элис вывела транспортник из зоны сепараторов и в нерешительности остановилась. На руке завибрировал личный коммуникатор.
— Эл, где ты? С тобой все в порядке?!! — Скрипучий голос Эдда дрожал от волнения.
— Всё хорошо, Эдди, не волнуйся. — Успокоила она старика. — Я только что разгрузилась, стою под куполом возле сепараторов, жду указаний.
Старик облегчённо вздохнул, приказал быть осторожнее и отключился. Элис вывела на экран канал спасателей. Картинка дрожала, судя по описывающей вираж камере, передача велась с флаера аварийной службы. Он делал круги над верхним входом в шахту. В центре готовился к спуску вниз корвет спасателей, по всему периметру стояли спасательные суда и бегали спасатели, распихивая прибывающих на лифтах из недр шахты людей. Из шахты то и дело вырывались бело-серые струи снега вперемешку со льдом, пылью и мелкими кусками породы. Элис вызвала бригадира. Фулнер ответил не сразу.
— Слушаю тебя, Тоббо. — Его голос звучал напряжённо.
— Что там произошло, Грегори? — Спросила Элис. — Струи льда — это из нового ствола? На такой высоте?
Фулнер угрюмо кивнул.
— Толком ничего не понятно. Но всё похоже на таяние углекислого льда в пустотах породы. Судя по всему, не удержали температуру. Скоро будет взрыв. — Он ещё больше сник.
— Кто-нибудь из наших внизу есть? — Поняла Элис.
— Чак Карри.
— Что с ним?
— Не знаю, — уныло пожал плечами бригадир. — Связи нет... Всё при мне началось. — Фулнер поморщился и с досадой сплюнул на пол. — Я только встал под разгрузку, как произошёл первый прорыв газа. Шахтёры там ребята опытные, сразу смекнули, что к чему. Тут же объявили тревогу. Катран лично санкционировал срочную эвакуацию. Я взял на борт столько народа, сколько смог, и поднялся. Следом за мной в графике стоял Чак, он спустился за остальными. Там оставалось человек восемь. Он только и успел, что принять их на борт. Что случилось дальше, не известно, похоже, произошёл первый взрыв или выброс был прямо под бортом, но был слышен грохот, и связь пропала. Теперь вся надежда на них. — Он кивнул куда-то вбок.
Элис поняла, что Фулнер тоже смотрит частоту спасателей. Тем временем спасательный корвет приближался к входу в ствол новой шахты. Снизу то и дело взлетали потоки газа, несущие куски породы различных размеров. Почти все крупные частицы быстро теряли скорость и падали вниз, отчего в шахте шёл настоящий каменный дождь, густо осыпающий защитный кокон энергощита корабля спасателей, и пилот вёл корвет немного сбоку от проекции нижнего ствола, чтобы раньше времени не перегружать щит под ударами снизу. Видимость упала метров до пяти. Руководитель аварийно-спасательной группы безостановочно вызывал по ближней связи потерявшийся транспортник и шахтёров. У самого края нижней шахты в эфире сквозь мощные помехи пробился голос одного из проходчиков. Он сообщил, что транспортник раскололо надвое мощным выбросом, щит вышел из строя, пилот ранен, оставшиеся шахтёры укрылись в обломках корабля. В этот момент последовала очередная серия выбросов, и связь потонула в сильнейших помехах. Спасательный корабль стал надвигаться на вход в нижнюю шахту, словно задвижка, готовясь к спуску в узкий ствол, и Элис уже различала на экране знакомые очертания узкой шахты. Внезапно снизу ударил мощный фонтан газа, изображение резко закрутилось, словно волчок, и погасло. Спустя секунду экраны уже транслировали передачу с флаера, висящего над верхней шахтой. Несколько мгновений в эфире спасателей стояла неразбериха, после чего радиосвязь со спасательным кораблём была восстановлена. Сразу стало ясно, что дело дрянь. Их корвет лежал на дне первой шахты, щит потерял семьдесят процентов мощности, двигатели не работали, повсюду шёл каменный дождь.
Фулнер в сердцах выругался, и Элис поняла, что всё ещё находится на связи с бригадиром.
— Всё, — мрачно выдохнул Фулнер. — Не успеют. Слишком долго спускаться.
Элис подняла транспортник в воздух и повела машину к выделенному для спасателей коридору. Он оказался ещё открытым. Она вылетела за пределы энергокупола и вывела двигатели на полную мощность. Транспортник бешено рванулся сквозь бушующий ураган. Элис вышла в эфир на частоте аварийно-спасательной службы:
— Говорит Элис Тоббо. Прошу немедленно очистить входной коридор на шахту С-3. Повторяю: во избежание столкновения немедленно очистить входной коридор.