Орден дракона - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт Бронливи cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орден дракона | Автор книги - Мэтт Бронливи

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Она никогда не пускала в дом посторонних, если сидела с Чарли, и, к смущению и неудовольствию Эйприл, отсылала прочь даже ремонтников, проводивших регулярный осмотр дома. Один раз она даже выставила всеми уважаемого сенатора. Правила есть правила.

— Речь идет о вашей дочери.

— Эйприл?

— Ее увезли к нам на допрос.

— Ничего не понимаю…

Бен извлек из внутреннего кармана документ и сунул в приоткрытую дверь.

— Вот ордер.

Бабушка Роуз развернула бумагу.

— Откуда мне знать, что вы не напечатали его на компьютере?

Бен вздохнул.

— Послушайте, я понимаю, вам это не нравится, и все такое, но у вашей дочери серьезные неприятности. Мне надо войти и посмотреть, не оставила ли она дома одну вещь. Если ее здесь нет, я тут же уйду.

— А если я вас не впущу?

— Тогда я вернусь через час с двумя своими напарниками, куда менее терпеливыми.

— А пистолет у вас есть?

Бен поколебался.

— Да. Есть.

— Тогда вы должны оставить его в машине. У меня дома ребенок, очень впечатлительный мальчик. Не надо входить с оружием.

— Ладно, уговорили. Сейчас вернусь.

Она наблюдала из-за двери, как Бен подошел к машине, положил пистолет между сиденьями, запер дверь и возвратился на крыльцо.

— Расстегните пиджак,— потребовала бабушка Роуз.

— Уж больно вы суровы, леди, как я посмотрю. — Бен продемонстрировал ей пустую кобуру на боку.

— Лодыжки?

Он широко расставил ноги.

— Ну, довольны?

Она захлопнула дверь прямо у него перед носом.

— Эй! — донесся с крыльца возмущенный крик.

Бабушка Роуз сняла цепочку и отворила дверь. На всякий случай она оставила ее распахнутой, чтобы можно было позвать на помощь.

— Да уйду я через минуту,— проворчал Бен.— Просто покажите мне спальню вашей дочери. Начну оттуда.

— Спальня вон там,— сказала бабушка Роуз и провела Бена мимо гостиной. — А я подожду здесь, если не возражаете.

Она встала между Беном и лестницей наверх, в комнату Чарли.

— Спасибо. Я быстро.

Бабушка Роуз взглянула на часы. Десять минут. Больше она ему не даст. Она слышала, как наверху включили телевизор: сперва громко, а после приглушили звук. Несмотря на это, она отчетливо различала грохот взрывов и шум борьбы. Интересно, что опять смотрит Чарли? «Могучих пейджеров»? Или «Бегучих рейнджеров»?

Она никак не могла запомнить названия программ, которые Эйприл не разрешала смотреть сыну. Их был целый список. Она повернулась и уже хотела подняться к внуку, как резко застыла на месте. В дверях стоял мужчина. Сперва Роуз подумала, что он, вероятно, помощник Бена, и только потом заметила пистолет, нацеленный ей в лицо.

Он приложил палец к губам: молчи.

Бабушка Роуз так и замерла — одной ногой на первой ступеньке. Мужчина с пистолетом тихо притворил за собой дверь. Как же она сглупила!.. Сама оставила дверь открытой, вот он и вошел.

Позади раздались шаги — это Бен появился из спальни Эйприл.

— Ничего не нашел. Теперь надо осмотреть…

— Не двигаться! — крикнул незнакомец.

— Что происходит?

— Я думала, это ваш друг,— заметила бабушка Роуз.— И произошло какое-то недоразумение.

— Нет,— покачал головой Бен.— Что вам нужно? — спросил он мужчину с пистолетом.

— Где мальчишка?

— Его здесь нет,— ответила бабушка Роуз.

— Заткнись,— велел мужчина.— Я не тебя спрашиваю. Где мальчишка?

— Его здесь нет,— спокойно повторил Бен.

Наверху послышался шум. Мужчина с пистолетом

поднял глаза.

— Так вы точно не знаете, где он?

У Бена на лице застыло вопросительное выражение.

— Тогда, видать, от тебя пользы не будет,— хмыкнул незваный гость.

Из длинного ствола с глушителем почти бесшумно вылетели три пули и вонзились в грудь федерального агента.

По телу бабушки Роуз прокатилась мелкая дрожь, а ноги словно приросли к полу. Столько крови…

— Пожалуйста, прошу вас, умоляю…

Из кармана стрелка показалась веревка.

— Возьми стул,— приказал он.

Бабушка, словно во сне, отодвинула стул от обеденного стола и подтащила к мужчине. Мысли путались. Где телефон? Вроде бы она оставила его на кухне. Когда обычно возвращается Эйприл? Она ничего не могла вспомнить.

— Сядь,— произнес убийца.

Бабушка Роуз колебалась.

— Зачем вы это делаете? — спросила она дрожащим голосом, сомневаясь, что с этим типом можно договориться.

— Если вам нужны деньги, я отдам все, что есть.

Вместо ответа он силой усадил ее на стул.

— Деньги твои мне без надобности.

Бабушка Роуз закрыла глаза и вдруг почувствовала, как веревка обвивает руки, ноги, грудь, шею. Она прислушивалась к жаркому учащенному дыханию убийцы, лицо его находилось всего в нескольких дюймах. Он явно был возбужден и оттого еще более опасен. Одно неверное движение — и он убьет ее, как только что убил Бена.

— Посмотри на меня,— приказал мужчина.

Она открыла глаза. В одной руке он держал пистолет, в другой — грязную скомканную тряпку.

— Мальчишка наверху? — спросил преступник.— Там кто-то есть, я слышал.

— Нет. Его нет дома,— ответила она.— Пошел в гости к приятелю.

Он приставил ей ко лбу дуло пистолета.

— Я следил за домом с того момента, как ты привела его из школы. Так он наверху? Да или нет?

— Просто вы не заметили, как он ушел. Через заднюю дверь.

Кончик ствола давил на кожу. До сих пор горячий… Она стиснула зубы.

Зазвонил телефон. Один звонок, второй…

— Где телефон? — спросил мужчина.

— Не знаю. Не помню. Он беспроводной.

На третьем гудке сигнал прекратился.

— Наверное, ошиблись номером,— сказала бабушка Роуз.— То и дело попадают не туда.

Мужчина резко поднял голову. Его внимание привлекли звуки, доносившиеся сверху,— тихое мурлыканье телевизора, топот маленьких ног по деревянному полу.

— Есть другой вариант,— улыбнулся убийца.— Кто– то наверху снял трубку.

— Беги, Чарли! Прячься! — крикнула бабушка Роуз.

Тут храбрость оставила ее, и слезы градом покатились

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию