Рубин Карашэхра - читать онлайн книгу. Автор: Елена Бычкова, Наталья Турчанинова cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубин Карашэхра | Автор книги - Елена Бычкова , Наталья Турчанинова

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

— Не отвечай ему, — повторил зверь, и тут же тревожный голос Эмила стих в голове Хул. На мгновение демоница снова почувствовала себя стоящей перед голодным раптом, но теперь колдун не мог посоветовать ей бежать.

Длинный хвост Химеры дернулся, шурша по камням, узкие глаза на темной вытянутой морде сузились еще больше.

— Ты знаешь, кто я? — спросила она низким мурлыкающим голосом.

Хул медленно наклонилась, подняла свою статуэтку протянула ее на открытых ладонях.

— Великая Кошка… Каменная Кошка… последняя из Древних.

Химера опустила голову, почти коснулась носом лица Хул и промурлыкала:

— Ты говоришь правильные слова.

Демоница смотрела на нее, чувствуя, как благоговение смешивается со священным ужасом. Это была та сама Великая Подземная Кошка, которой Хул столь часто молилась. Настоящее, реальное живое божество. Его можно попросить о чем угодно, и оно сделает, наверняка, сделает что-нибудь полезное. Не откажет в помощи своей дальней родственнице.

Но удивительно, практичная Хул поняла, что не может выговорить ни слова, не знает, о чем просить, все насущные нужды выветрились из головы. Она смотрела в хризолитовые глаза древнего существа и видела в них два своих маленьких уродливых отражения.

— Зачем ты пришла ко мне? Зачем привела с собой смертного? Чего ты хочешь?

— Не знаю, — прошептала Хул с отчаянием. — Теперь уже не знаю. Раньше хотела мести, а теперь…

— Все мои дети рано или поздно приходят ко мне, — задумчиво протянула Химера. — Одни из них сильны, другие слабые, как ты. И все чего-то ищут…

— О, Великая Кошка, мне так не хватает твоей мудрости и силы. Я неумна, беспомощна…

— Не беспомощная, просто маленькая, — поправила Химера. — Кошачий век долог. Ты живешь лишь свою первую жизнь.

— Первую жизнь, — тупо повторила Хул. — То есть ты хочешь сказать, что я еще очень молода? Не глупа, бездарна и неуклюжа, просто молода?

Химера утвердительно наклонила голову, протянула лапу и слегка тронула статуэтку в руках Хул.

— Ты знаешь некоторые наши хитрости, умеешь притворяться и приспосабливаться, мурлыкать и выгибать спину, а потом прыгать и кусать.

— Я не умею мурлыкать, — пробормотала Хул. — Я улыбаюсь.

Древняя издала тихий певучий звук, видимо обозначающий смех, и спросила:

— Так чего ты хочешь, дитя?

— Я хочу говорить с тобой! — воскликнула Хул, отчего-то волнуясь.

— Ты говоришь со мной, — мягко сказала химера, щуря прозрачные глаза.

— Я хочу говорить с тобой всегда. Обращаться к тебе, как только мне понадобится умный совет.

— У тебя уже есть советчик. — Зрачки Химеры превратились в узкие вертикальные полоски, а хвост метнулся по камням.

— Он человек, — произнесла Хул равнодушно.

— Хорошо, — сказала Великая Кошка, подумав секунду. — Я дам тебе несколько советов. И отвечу на твои вопросы. Спрашивай.

Демоница обвела камни рассеянным взглядом.

— Мне нужно попасть в Срединные земли. Но я не умею телепортироваться, как Высшие демоны. У меня было одно заклинание перемещения, но я потратила его… И я даже не знаю, что это за место. Где мы находимся сейчас?

Химера бесшумно переступила по камням огромными лапами и сказала довольно ехидно:

— Я могу «находиться» в нескольких «местах» одновременно, да и ты сейчас стоишь на пересечении сразу двух миров. Так что из этого «места» есть два выхода. Один из них находится прямо у тебя за спиной.

Хул стремительно обернулась, но не заметила ничего, кроме нескольких низких кустиков.

— Я не понимаю… как можно находиться одновременно в нескольких мирах и… Я не вижу того, что видишь ты, мне никогда не найти этого выхода, я просто не знаю, как его искать.

Химера облизнулась, довольная отчаянием своей дальней родственницы. «Наверное, древние магические существа умели переходить из одного пространства в другое, почти не замечая этого, — подумала Хул, — легко, быстро, свободно. Они могли шагнуть из мира демонов в Срединные земли, а потом прыгнуть обратно». То, что самой Хул казалось каменистой поляной, для Химеры было сложной системой, в которую вклинивался кусок человеческих земель, парочка горных хребтов из нижнего мира и, например, снежная долина…

На мгновение Хул представила себе эту путаницу, по которой свободно передвигалась ее могущественная прародительница, и демонице стало дурно. Голова закружилась.

— Следующий вопрос? — высокомерно поинтересовалась собеседница.

— Как мне выбраться отсюда? — быстро спросила Хул.

— Куда ты хочешь попасть?

— В южные Срединные земли. В горы. Если я посмотрю карту, то скажу точнее…

— Когда-нибудь ты научишься видеть силовые линии, связывающие миры, и сможешь ходить по ним, — задумчиво сказала Химера, глядя на тускнеющее вечернее небо.

— Но мне это надо сейчас!

— Выход позади тебя, — напомнила Древняя, и демоница не поняла, шутит она или действительно не видит другого способа путешествия по мирам. А вообще никто не знает, что может быть на уме у этого магического создания.

— Я могу вернуть тебя обратно. Туда, откуда ты пришла. Проследить твой путь.

— Обратно?…

Что ж, это лучше, чем ничего. Но…

— Там огненное море и… рапты, — уныло сообщила Хул. — Нет, стой, подожди! Ты можешь научить меня, как договориться с раптами?

— Могу.

Хул приготовилась слушать, села на камень и застыла в позе почтительного внимания. Химера переступила с лапы на лапу, повела острым ухом, еще раз взглянула на небо.

— Главная твоя ошибка в том, что ты всегда стараешься выскочить вперед, показать себя, убедить всех в своей исключительности. Но твоя цель не показать себя, а понять того, кто стоит перед тобой. Заставить его говорить. Чем больше он будет объяснять, тем скорее ты поймешь, в чем слабость твоего противника… Ты должна быть спокойна и уверенна. Рапты телепаты. Им доступны не все твои переживания, но то, что они почувствуют, должно убедить их в твоем превосходстве.

— Не знаю, получится ли у меня разговорить рапта, — задумчиво протянула Хул. — Можно, конечно, попробовать… Но только… Нет!.. Стой! Подожди! Куда ты?!

Химера, спокойно сидевшая на камнях, вдруг начала загадочно мерцать, и контуры ее тела поплыли, становясь все менее четкими. Демоница поняла, что родственница собирается исчезнуть, не ответив на половину вопросов.

— Подожди! Ты обещала вернуть меня назад!

Древняя снова стала материальной на мгновение, несколько раз моргнула, промурлыкала: «Я бы на твоем месте не доверяла этому смертному колдуну» — и исчезла. На этот раз окончательно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению