Если я полюблю... - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Ноубл cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если я полюблю... | Автор книги - Кейт Ноубл

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Мы? — удивился он.

— Я и моя сестра, — виновато ответила Сара.

— Вы посвятили вашу сестру в нашу тайну?

— Нет-нет, об этом я с ней не говорила, — поспешно успокоила она его. — Просто мне был нужен кто-то, с кем можно было посоветоваться… она очень хорошая, когда не злится.

Саре хотелось хоть с кем-то немножко поделиться своей тайной. Как назло, Филиппа уехала из Лондона. Сестры вместе пытались разобраться в цифрах, совместный труд привел к сглаживанию углов в их отношениях. Как ни хотелось Саре помочь сестре, но они не говорили о промахах Бриджет во время сезона, вместо этого они, во что невозможно было поверить, говорили о математике. О музыке и числовых пропорциях. О гармонии звуков и балансе цифр. Именно о том, в чем Бриджет смыслила намного-намного больше сестры.

Подобную перемену Сара встретила с тайным облегчением.

Она твердо посмотрела ему в глаза, как бы давая понять, что о нем она ни обмолвилась ни словом, что ему не в чем ее укорять.

Он легко взял ее за подбородок и, приподняв лицо, Посмотрел ей в глаза.

— Итак, вы решили, что лучше держать сестру в неведении, чтобы не подвергать ее опасности?

— Даже не знаю, — неуверенно ответила она.

— Моих близких, если бы они у меня были, я бы…

— А у вас никого нет?

— Никого, — сухо ответил он.

— А друзья? — робко задала вопрос Сара.

— Кое-кто есть. Но настоящих друзей, увы, нет.

Саре хотелось погладить его руку, но она робела.

— Я в детстве много читала о вас. Я следила за вашими подвигами жадно, с восхищением. Я привыкла считать вас самым смелым и самым мужественным, удивительным человеком на свете. И вдруг вы оказываетесь таким одиноким, что…

Он обернулся к ней, нежно обнял за голову и, приблизив свое лицо, остановился. Она думала, вот сейчас он ее поцелует. Она знала, что сейчас это случится…

— Не волнуйся, ты такая добрая и милая, — прошептал он. Саре стало жарко. Ей страстно захотелось, чтобы он обнял ее и поцеловал крепко и нежно. Но вместо этого он отпустил ее и отодвинулся. Протянув ей пакет, он сказал: — Возьмите. Все это уже не имеет никакого значения. Простите, что невольно втянул в свое дело.

— О-о, — разочарованно протянула она и закусила губу от обиды. Сколько часов она билась над решением тайны, пыталась расшифровать загадочные цифры и совершенно напрасно. Оказывается, это уже не нужно небессмысленно. Ее жизнь, недавно полная возбуждения и ожидания чего-то необыкновенного, в одно мгновение опять стала обычной.

— Можно, я оставлю это себе? — вдруг вырвалось у нее.

— Зачем? — удивился он. — Все это не имеет теперь никакого значения.

— Для вас, может, и не имеет, зато для меня имеет и даже очень. — Она потупилась. — Пусть у меня останется хоть что-нибудь на память… о нашей встрече.

Она положила руку ему на грудь. Ей не надо было смотреть ему в лицо, чтобы понять, что он чувствует. Она и так знала…

— Постойте. — Сара вскинула голову, ее поразила одна мысль. — Если вам не нужен пакет, тогда зачем вы пришли ко мне?

Он замер. Ни один мускул не дрогнул на его лице, и Синий Ворон прямо перешел к делу:

— Я хочу попросить вас об одном одолжении. Я должен это сделать.

— Меня? — тонким, удивленным голосом спросила она. В это трудно было поверить, но, видимо, ее приключения не закончились. Ее жизнь опять перестала быть обычной, в ней опять появилась тайна.

— Мне надо, чтобы вы воспользовались вашим влиянием на графа де Лебона.

— На графа? Но ради чего?

— По-видимому, ему известно кое-что, о чем мне тоже хотелось бы знать. Для этого надо проникнуть в его дом. Но, как известно, граф вообще не принимает гостей.

— Как я смогу туда попасть? Ведь я не замужем, и идти к нему в гости мне, мягко говоря, неудобно.

— Вам надо убедить графа устроить званый вечер, — объяснил Синий Ворон. Его голос, утратив прежнюю чувственность, теперь звучал сухо, по-деловому.

— И вы тоже будете на том вечере?

— Да. Если там будет много гостей, мне будет намного легче проникнуть туда незамеченным.

— Угу, — задумчиво протянула она. Конечно, смешно было представить, чтобы Синий Ворон посетил вечер, как все, но вместе с тем к ней в голову пришла волнующая мысль. Раз так, то ей следует все-таки выведать у него, кто он такой.

— Сара, — прошептал он, — всем известно, что вы имеете большое влияние на графа.

— Мне кажется, что мои возможности слегка преувеличены. Тем более что в последнее время я вообще не виделась с графом.

— Ну что ж, если вы полагаете, что ничем не можете мне помочь, тогда придется искать другой способ, — торопливо сказал он и взял ее за руки. Трудно было понять: была это немая просьба или просто дерзость?

— Я помогу вам, — так же поспешно отозвалась она. Набравшись смелости, она подвинулась к нему. Чуть поближе.

Внезапно ею овладело странное, непонятное чувство, которое заставило ее забыть об осторожности и гордости. Оно руководило ею, оно вело ее, — ее, которая всегда гордилась своим правильным, безупречным поведением, ведь она всегда слушалась советов, которые давали отец с матерью и Филиппа, — это чувство заставляло ее поступить, как она точно знала, неправильно и неверно.

Неведомая притягивающая сила, которой невозможно было сопротивляться.

Сара вызывающе и дерзко посмотрела ему в лицо.

— Я сделаю это ради вас, если вы выполните одну мою просьбу.

— Какую?

Собравшись с духом, Сара решительно произнесла:

— Скажите, как вас зовут.

Глава 16

Назвать ей свое настоящее имя?!

Ее слова отозвались в его ушах гулким эхом. Назвать свое имя? Джек едва не расхохотался в ответ. С каким удовольствием он сделал бы это. Тогда пришел бы конец фарсу. Все моментально разрешилось бы, путаная история с графом и братьями Уорт для него закончилась бы. Потом не надо было бы искать момента, чтобы объясниться с ней…

Для него сразу все закончилось бы.

Но он не мог пойти на это.

Оставалось только одно — лгать и выкручиваться.

Для него было полнейшей загадкой, как можно так долго держать в заблуждении Сару. Неужели все дело в маскарадном наряде, фальшивых усах, шепоте при свете свечи? Нет, существовало еще нечто такое, что было больше его, оно переполняло его, заставляя меняться и быть другим.

Он превратился, перевоплотился в того мужчину, о ком втайне мечтала Сара. Он стал Синим Вороном. В газетах писали, что он дамский угодник и сердцеед. Когда Сара, будучи девочкой, читала эти слова, она еще не понимала их смысла. Он действовал точно так, как действовал бы Синий Ворон, говорил так, как говорил бы с ней Синий Ворон. Перед ним был образ Бирна Уорта, и он в меру своих способностей старался быть на него похожим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению