Чего боятся ангелы - читать онлайн книгу. Автор: К. С. Харрис cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чего боятся ангелы | Автор книги - К. С. Харрис

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Перекусить сейчас было бы ну очень к месту.

— Имеются у меня знакомые джентльмены, — сказал Пол Гибсон, когда они уселись за стол у кухонного камина и принялись за холодный окорок, черствый хлеб и бутыль вина. — Они торгуют бренди. Если ты понимаешь, о чем я, не сомневаюсь, что они охотно согласятся…

— Нет, — сказал Себастьян, потянувшись за очередным куском окорока.

Пол Гибсон замер, не донеся стакана до рта.

— Нет?

— Нет. Почему все пытаются познакомить меня со своими добрыми соседями-контрабандистами? — Себастьян поймал застывший взгляд приятеля. — Я не собираюсь бежать, Пол.

Пол Гибсон глубоко вздохнул и выдохнул сквозь сжатые губы.

— Ладно. Тогда чем я могу тебе помочь?

— Ты можешь рассказать мне все, что знаешь о смерти Рэйчел Йорк. Ты ведь делал вскрытие?

С тех пор как Пол Гибсон два года назад ушел в отставку, он открыл небольшую практику здесь, в Сити. Но большую часть своего времени и энергии он посвящал исследованиям, написанию научных трудов и обучению студентов-медиков, а также экспертной помощи властям при расследованиях преступлений.

— Вскрытия не было.

— Что?!

Он пожал плечами и вылил остатки вина из бутыли в стакан Себастьяна.

— Понимаешь, их делают только в случае особой необходимости. А тут было абсолютно понятно, отчего она умерла.

— Ты видел труп?

— Нет. На это убийство вызывали моего коллегу. — Рывком поднявшись на ноги, ирландец похромал через кухню за очередной бутылкой вина. — Судя но его словам, убийство было чрезвычайно жестоким. Она была избита, изнасилована, ей перерезали горло — причем не один раз, а несколько.

Это совпадало с рассказом Пьерпонта, но Себастьян надеялся на большее.

— А ты не мог бы помочь мне посмотреть на тело? Гибсон покачал головой.

— Поздно. Тело уже отправлено на захоронение. Анатомический театр этим занимается.

Себастьян задумчиво рассматривал вино в стакане.

— Что ты собираешься делать? — Гибсон перекинул деревянную ногу через скамью и снова неуклюже дерганно сел. Хочешь сам найти убийцу?

— Кто, если не я?

— Вычислить убийцу непросто.

Себастьян поднял взгляд и посмотрел во встревоженные, сузившиеся глаза друга.

— Ты знаешь, чем я занимался в армии.

— Да. Но мне кажется, что есть разница между разведкой и выслеживанием убийцы.

— Не такая большая, как может показаться.

На щеке ирландца наметилась ямочка.

— Ладно. У тебя есть подозреваемые?

Себастьян улыбнулся.

— Целых два. Актер по имени Хью Гордон…

— Видел я его в прошлом месяце. Очень впечатляющий Гектор.

— Он самый. Похоже, что Рэйчел Йорк была его любовницей в самом начале своей карьеры в театре. Он был очень зол, когда она ушла от него.

Ирландец покачал головой.

— Это было слишком давно. Если бы она только что ушла от него, тогда может быть. Но страсть со временем остывает.

— Согласен. Но только, когда я с ним разговаривал, он все еще был на удивление зол. Мне показалось, что мистер Гордон разделяет те же республиканские убеждения, что некогда разделяла и Рэйчел. Я бы сказал так: его очень раздражает голубая кровь ее недавних любовников.

Ирландец осушил свой стакан.

— А кто ее нынешний любовник?

Себастьян потянулся за бутылкой и налил другу еще вина.

— Похоже, она была знакома с огромным количеством джентльменов, по крайней мере на уровне флирта. Но единственный человек, с которым ее связывали более глубокие отношения, это француз, плативший за ее апартаменты. Некий эмигрант по имени Лео Пьерпонт.

— Француз? Интересно. Что ты о нем знаешь?

— Не многое. Ему около пятидесяти лет, на мой взгляд. Приехал сюда в девяносто втором. Известен как хороший фехтовальщик, ничего дурного о нем я никогда не слышал.

— Ставлю на французика.

Себастьян рассмеялся.

— Это все потому, что французы отстрелили тебе полноги. Кроме того, у него есть алиби — в вечер убийства Рэйчел он давал званый ужин. Или, по крайней мере, он так говорит. Конечно, он может и врать, но ведь это легко проверить.

— Не везет. — Гибсон уселся поудобнее на своем стуле, его лицо на миг скривилось от боли, когда он пошевелил ногой. — Ни тот ни другой не кажутся мне перспективными подозреваемыми. И это все, что ты сумел добыть?

— Пока да. Я надеялся, что осмотр тела Рэйчел подскажет мне, в каком направлении искать.

Снаружи завывал ветер, его порыв ударил в заднюю стену дома и взвихрил пламя в очаге. Пол Гибсон повернулся к огню. Мерцающий свет играл на его задумчивом лице. Через мгновение он открыл было рот, чтобы что-то сказать, затем закрыл его и в конце концов решился.

— Знаешь, ведь есть способ…

Себастьян с ожиданием смотрел на профиль своего друга.

— Способ сделать что?

— Способ добыть тело Рэйчел Йорк и осмотреть его. Сделать надлежащее вскрытие.

— И как?

— Мы могли бы нанять кого-нибудь, кто украл бы тело, после того как его похоронят.

— Нет, — сказал Себастьян.

Гибсон резко обернулся.

— Я знаю людей, которые охотно сделают это без…

— Нет, — повторил Себастьян.

Его друг раздраженно поджал губы.

— Это часто происходит.

— О да. Двадцать фунтов за длинного, пятнадцать за среднего и восемь за короткого покойника. Длинный — мужчина, средний — женщина, короткий — ребенок. Но именно потому, что такое постоянно делают, я не намерен так поступать.

Ирландец пригвоздил его к стулу жестким взглядом.

— Как ты думаешь, что бы предпочла Рэйчел Йорк, если бы ей дали выбор? Чтобы ее тело так и сгнило в могиле или чтобы человек, который загнал ее туда, был отдан под суд?

— Ну, ведь мы не можем ее спросить.

Пол Гибсон подался вперед, сцепил руки.

— Себастьян, подумай вот о чем. Кто бы ни был этот человек, он ведь может совершить еще одно убийство. На самом деле он почти наверняка убьет еще кого-нибудь. Ты ведь сам это понимаешь. Но пока власти гоняются за тобой, они ничего ему не сделают.

Себастьян не сказал ни слова.

Гибсон оперся ладонями на выщербленную деревянную столешницу.

— Она мертва, Себастьян. Женщины по имени Рэйчел Йорк больше нет. То, что осталось, — просто оболочка, шкурка, в которой она некогда обитала. Не пройдет и месяца, как она станет гниющей жижей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию