Зеркальное время - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеркальное время | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Юлиан разогнался так, что уже не успевал остано­виться. Да и куда бы он мог свернуть? И тогда он поставил на карту все.

Он побежал еще быстрее, оттолкнулся и полетел на тролля в мощном прыжке, какие он видел в фильмах из серии кун-фу. В кино бы, пожалуй, все удалось как надо, но тролль не был столь любезен, чтобы, не двигаясь, ждать, когда Юлиан въедет ему ногами в челюсть. Вместо этого он почти не спеша сделал шаг в сторону, дождался, когда Юлиан с криком будет пролетать мимо, и вдогонку поддал ему в шею. Юлиан рухнул на посыпанный опил­ками пол, вскочил и увидел расплывчатый силуэт ко­выляющего к нему тролля.

Он быстро оглянулся, не зная, что делать. Иди в Абаддон! — написал ему отец. Но что дальше?

Он узнал этот балаганчик. Он, конечно, понимал, что так не бывает, но ему была знакома здесь каждая пядь. Он очутился в том самом фрек-шоу, где уже побывал однажды —сто лет спустя!

И тут же догадался, куда ему бежать.

Палатка была пуста, как он и думал. Все «монстры» разбежались кто куда, ища спасения.

Юлиан добежал до последнего бокса, где видел в прошлый раз старика в шрамах, и остановился, тяжело дыша. Старика тоже не было, но зеркало осталось на своем месте.

Только это было уже не зеркало.

Резная рама зияла пустотой. За ней в глубину уходил темный, узкий лаз. Что это, подземный ход? Или очередная смертельная ловушка? И хотя каждая секунда была на счету, он помедлил. Он знал, что этот путь выведет на свободу или, по крайней мере, подальше отсюда, но он еще не забыл, что произошло в последний раз, когда они с Франком пытались вернуться в свое время таким путем.

И он никак не мог решиться.

Он услышал треск разрываемой ткани и, обернувшись, увидел нескольких троллей, прокладывающих себе дорогу прямо сквозь стенку балагана. Их все прибывало, они разрывали когтями палаточный брезент и вламывались внутрь.

Внезапно снаружи ударил гром невообразимой силы. Земля встала на дыбы. Юлиан отпрянул назад, ударился спиной о пустую зеркальную раму и ухватился за нее, чтобы удержаться. Сквозь разорванный брезент он увидел колесо обозрения. Оно раскалилось добела. Молнии били по нему как из пулемета, пока вся конструкция не рухнула. Тонны раскаленной стали падали с неба на горящие павильоны.

Даже троллей охватила паника, они ринулись в сторону магического зеркала, и Юлиану некуда было деваться, кроме как в глубь темного хода.

Мир по ту сторону двери времени погибал. Только двое из троллей успели сделать свой спасительный пры­жок. Раскаленный обломок колеса обозрения обрушился на палатку и вмял в землю все, что в ней находилось.

Юлиан бежал, за ним ковылял тролль. Но не это представляло собой самую большую опасность. Они были здесь. Юлиан ощущал присутствие чего-то темного, злого, оно сгущалось из Ничего, не достигая, однако, оконча­тельной реальности. Оно надвигалось и подползало, жадно трепеща. Повелители Сумерек. Он снова вторгся в их царство, и они вышли на его след.

Но Юлиан чувствовал также присутствие какой-то другой силы, противостоящей им. Что-то охраняло его. И он догадался, что это было. Кто это был. Беги, Юлиан! Беги!

И Юлиан побежал. Он бежал по черному коридору, не оглядываясь. Оно надвигалось, но он знал, что у него есть шанс спастись. Если только он убежит от тролля, то у него будет шанс. Коридор перестал быть просто черной дырой и начал меняться. Перед глазами Юлиана разворачивались те же таинственные превращения, какие он видел на пути сюда, только в обратном порядке. Из окаменевшей темноты стала проступать скалистая порода, потом осыпающийся кирпич, и вот он бежал по узкому коридору из древних стеллажей с пыльными папками.

Он чувствовал, как постепенно иссякает невидимая сила, оберегавшая его, но он был почти у цели, в конце коридора уже маячила железная дверь. Юлиан бежал наперегонки со смертью и выиграл эту гонку только на волосок. В последнем отчаянном броске он прыгнул на дверь, распахнул ее плечом и выпал на другую сторону. Обернувшись, он явственно ощутил дыхание ада из тьмы за распахнутой дверью.

Там сквозь пламя с воплем ужаса бежал измученный тролль. Он убегал вовсе не от огня, а от чего-то несравнимо более страшного.

И убежать ему не удалось.

Голова и плечи тролля уже показались в дверном проеме, когда что-то схватило его и увлекло назад. Вопль тролля оборвался, и Юлиан опять услышал жуткий хруст костей.

Когда Юлиан, шатаясь, подошел к Франку, тот, не отрываясь от бумаг, только поднял руку и помахал ему.

— Где ты пропадал? Папку принес? Хотя, сдается мне, я уже и так знаю, что тогда произошло...

Он поднял голову и осекся.

— Я тоже, — прошептал Юлиан.

Это было последнее, что он успел сказать, прежде чем рухнул без сознания на пол.

Глава девятая ОСКОЛОК

— Говорю же тебе, это был мой отец! — Он хлопнул ладонью по одеялу и тут же пожалел об этом: руку пронзила жгучая боль, хотя она была перебинтована так, что пальцы едва шевелились. На его теле почти не оставалось живого места, которое не было бы забинтовано, заклеено пластырем или смазано мазью. — Я так отчетливо слышал его голос, будто он стоял рядом.

— Но это же невозможно, Юлиан! — Франк глубоко вздохнул. — Ты ведь сам слышал разговор в вагончике. К тому времени, когда ты бежал оттуда, они давно уже ехали в поезде на Амстердам. А одновременно в двух местах не может находиться даже твой отец.

— Я не знаю. Но он послал мне сообщение, чтобы я шел к этой палатке. И он охранял меня там от этих... штук.

Юлиан встал и дохромал до окна. Он чувствовал себя уже намного лучше, чем три дня назад, когда снова очутился на больничной койке. Его многочисленные раны и ожоги заживали с такой быстротой, что удивлялись не только врачи, но и он сам. Но при этом Юлиан находился в состоянии такого глубокого нервного исто­щения, что лишь постепенно приходил в себя. Все три дня, проведенные здесь, он почти непрерывно проспал.

Но ему не пришлось жалеть об этом. Франк рассказал обо всем, что случилось за это время. Разумеется, оба полицейских уже с нетерпением поджидали, когда он откроет глаза. Адвокату пришлось проявить чудеса, чтобы они оставили мальчика в покое. Он добился судебного постановления на сей счет, при условии, что Юлиан отправится в интернат, как только его выпишут из боль­ницы.

— Я сам знаю, что это звучит безумно, — сказал Юлиан, глядя в окно на безоблачное небо. — Но это был отец. Я не только слышал его голос, понимаешь? Я чувствовал, что он рядом. И потом письмо, которое лежало в сейфе. Ведь он велел мне идти к той палатке. А этому есть только одно объяснение: он знал, что произойдет.

Франк подошел к Юлиану и тоже выглянул в окно.

— Они снялись и уехали, — сказал он без всякой связи с предыдущим. — Я был сегодня утром на ярмарочной площади. Там все опустело. — Он вздохнул. — Да... Ну, хоть погода установилась. Я навел справки в метеослужбе. Непогода в эти дни была только здесь. Только в нашем городе. Странно, правда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению