Магический шар - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магический шар | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Разве? — спросил Том, превосходно разыгрывая удивление. — Разве физкультура сегодня?

Оса грозно сверкнула глазами, но больше не стала развивать эту тему, а ещё раз огляделась — уже более внимательно.

— Что ты здесь потерял, Том? — спросила она. — В этом корпусе живут девочки. Мальчикам здесь делать абсолютно нечего. Если тебе закон не писан, то, может быть, тебе стоит его написать раз двадцать — чтобы запомнил.

— Но… но я только хотел починить Танин компьютер, — оправдывался Том.

Оса приблизилась к письменному столу и с любопытством склонилась над лежащими в беспорядке инструментами, винтиками и детальками.

— Выглядит неважно, — сказала Оса. — Что с ним случилось?

— Это моя вина, — быстро ответила Саманта. — Я его случайно задела и уронила.

Удивилась не только Оса. Надо же — Сэм, самая подлая девчонка во всей школе, сама призналась в своей оплошности! Это было равнозначно чуду. Да ещё добавила:

— Это я попросила Тома его отремонтировать.

— Я и не подозревала, что ты это умеешь, — сказала Тому Оса. — Но теперь мы знаем, что случилось с предохранителем, не так ли? И кто будет помогать нашему бедному коменданту, если ему придётся что-нибудь чинить.

Она постаралась придать своему лицу самое строгое выражение.

— Том, подожди меня, пожалуйста, в моём кабинете. А с вами мы побеседуем позже, мне нужно только кое-что уточнить.

Том выскользнул из комнаты, а Оса, бросив остальным взгляд, не сулящий ничего хорошего, удалилась.

Едва она покинула комнату, Таня обернулась к Саманте и прошипела:

— Вот спасибо!

Саманта изобразила на лице недоумение:

— А что такого?

— Не притворяйся! — перебила её Таня, и её глаза метали молнии. — Это ты навела на нас Осу, чтобы подставить Тома.

— Неправда! — возразила Сэм. — Я её случайно встретила по пути к вам, и я даже не знала, что здесь Том!

Ребекка не дала Тане ответить и сказала:

— Тем не менее она взяла на себя вину. — Потом обернулась к Саманте:

— Но почему ты это сделала?

— Потому что это правда, — сокрушённо ответила та.

— А что тебе сейчас от нас нужно? — враждебно спросила Таня. — Здесь больше нет ничего, что можно сломать.

— Я пришла извиниться, — сказала Сэм. — Правда, мне очень жаль. Я же знаю, как ты привязана к своему компьютеру! Я не хотела, правда.

Не получив ответа, она быстро взглянула на компьютер и слегка изменившимся тоном продолжала:

— Я видела, что ты вытворяешь на нём, — это на самом деле грандиозно. И как только ты сумела вызвать Фемистокла?

Ребекка и Таня испуганно переглянулись.

— Я же сказала, это была всего лишь компьютерная игра! — воскликнула Ребекка.

— Как же, игра! — возразила Сэм. — Старого Фемистокла я узнаю с первого взгляда. И находился он совершенно точно в Сказочной Луне. Ладно уж, выкладывайте, как вы это сделали?

— Я не знаю, о чём ты говоришь, — упорствовала Ребекка.

Саманта прищурилась.

— Я могла бы, конечно, и Осе об этом рассказать, — сказала она задумчиво.

— Давай, расскажи! — с вызовом сказала Таня, скрестив руки на груди. — Я представляю, какое лицо будет у Осы. Расскажи ей, что мы через компьютер установили контакт с настоящим волшебником — из мира, где есть драконы, единороги и эльфы. Расскажи! А мы с Ребеккой придём тебя навестить, если тебя увезут ребята в белых халатах.

Глаза Саманты злобно сверкнули, но потом она печально покачала головой.

— Извините, — сказала она. — Я твёрдо решила больше так не поступать.

— Что ты имеешь в виду под словом «так»? — с подозрением поинтересовалась Ребекка. Она ещё не забыла, как с ней поступила Сэм пару месяцев назад. Каким-то таинственным образом эта бессовестная девчонка сумела установить связь со Сказочной Луной, а именно — с драконом по имени Огонь. И этот малосимпатичный дракон имел отношение к ужасному происшествию, которое чуть было не стоило Ребекке жизни. Понятно, что теперь возникло подозрение: что ещё затеяла эта с виду безобидная девочка.

— Ну… — засунув руки в карманы, ответила Сэм. — Вообще-то я хотела предложить вам покончить с этой дурацкой ссорой. Ни вам, ни мне от этого никакой пользы. Я имею в виду — разве мы не можем подружиться?

— Разумеется, нет, — отрезала Таня. Она, видимо, не могла простить Саманте гибель своего компьютера.

Тут раздался тихий щелчок, и свет снова загорелся. Кто-то — наверное, Том — снова ввернул предохранитель.

— Я понимаю, — вздохнула Сэм. — Ты всё ещё дуешься из-за компьютера. — Она прошла к письменному столу и, сгорая от любопытства, наклонилась к ноутбуку. — Он действительно выглядит неважно. Знаешь что? Я тебе куплю новый.

— Спасибо, не надо, — проворчала Таня. — И ничего не трогай!

Последнюю фразу Сэм, судя по всему, пропустила мимо ушей, так как она вынула руки из карманов и начала рыться в дискетах и компакт-дисках, лежащих на столе. Потом вставила вилку в розетку и тут же включила компьютер.

— Я сказала: ничего не трогай! — задыхаясь от возмущения, сказала Таня.

Разумеется, Саманта опять не обратила на неё никакого внимания и продолжала сосредоточенно возиться с компьютером. Тот вдруг ожил, громко щёлкнул, и на мониторе появилась мешанина из цифр и бессвязных (для Ребекки, по крайней мере) слов, пока ноутбук производил автотест.

— Ого! — удивлённо воскликнула Саманта. — Он, кажется, заработал! Честно говоря, я не думала, что Том его починит!

Она вставила в ноутбук дискету, которую держала в руках.

— Прекрати! — Таня уже почти перешла на крик. Одним прыжком подскочив к Саманте, она оттолкнула её в сторону и вдруг застыла, уставившись на компьютер. Ребекка тоже подошла поближе и склонилась над монитором.

На экране появилась узкая полоса, которая медленно окрашивалась слева направо в красный цвет.

— Говорю же, он заработал, — сказала Сэм.

— Да, но это определённо не твоя заслуга, — огрызнулась Таня. — А теперь исчезни! Мы подумаем над твоим предложением. — Она схватила Саманту за плечи, развернула её и так стремительно вытолкала из комнаты, что та даже не успела что-либо возразить. Потом захлопнула дверь, прислонилась к ней и, подняв глаза к потолку, проворчала: — Подружиться! Как же!

Ребекка продолжала напряжённо всматриваться в экран. Полоса между тем полностью окрасилась в красный цвет, и под ней появились слова: загрузка завершена.

Магическая мозаика

Занятия в этот день не проводились, и Фемистокл был почти уверен, что и на следующий день их не будет. Было далеко за полночь. Он так устал, что борьба со сном стоила ему огромных усилий: он потратил на это уже пять или шесть заклинаний. Одно из них дало сбой, и Фемистоклу потребовался целый час на то, чтобы избавиться от стада блеющих овечек, внезапно появившихся в его кабинете. Остальные заклинания сработали и поддерживали его в бодром состоянии, хотя постепенно их действие стало ослабевать, и — как это всегда бывает после занятий магией — он почувствовал себя ещё более уставшим. Завтра утром ему понадобятся все его силы, чтобы пробудиться. Не говоря о том, чтобы приступить к обязанностям преподавателя (притом единственного) в волшебной школе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению