Корсары по крови - читать онлайн книгу. Автор: Павел Береговой cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корсары по крови | Автор книги - Павел Береговой

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— А что король хочет взамен? — перебив лорда, поинтересовался я. Надо же было сделать вид, что я выслушал предложение до конца.

— Только треть добычи! Но трофеи не так уж важны для короля. Сражаясь на нашей стороне, вы будете помогать Англии в необъявленной войне против Испании. И потом вы сможете вернуться в Англию, возможно, даже в ранге адмирала флота! Разве такие почести того не стоят?

Я едва сдержал гримасу отвращения. До чего же этот граф со своим елейным голосом, пронзительным взглядом карих глаз и слащавой улыбкой походил сейчас на демона-искусителя!

Жестом я показал ему, что пора возвращаться в помещение, где нас ждали остальные. Проходя мимо меня к выходу, лорд обернулся и ещё раз окинул взглядом помещение, набитое золотом и драгоценностями.

— Я должен отказать вам! — когда мы вернулись к остальным, провозгласил я, считая, что с ответом медлить больше не стоит.

Этот пэр Англии явно представлял нас обычными пиратами, пусть и набравшими впечатляющую мощь. Соизволил не обратить внимания на драконьи головы и змеев, увенчавших форштевни наших кораблей взамен более привычных резных фигур. Он совершенно не понял, что мы себя зовём викингами Карибского моря не из бахвальства. По праву наследования зовёмся так. Мне в тот момент захотелось его спросить, что думают по этому поводу нынешние скандинавские монархи, но озадачивать этого английского пэра смысла не было. Ему не понять в любом случае. Не все подданные английской короны помнят, кого пуще всего на свете боялись их предки несколько столетий назад.

— Имейте в виду, что против вас объединятся все морские державы! Только для того, чтобы разгромить. Мы даже готовы пойти на негласное перемирие с Испанией. Убытки, которые наносят ваши действия в Карибском море, превысили…

— Это угроза?!

В этот момент мне просто не удалось сдержаться. На моём лице отразился гнев, который я испытал.

Одновременно мне пришлось повелительным жестом остановить своих людей, некоторые из них уже потянули из ножен сабли и мечи…

— Пока предупреждение. Вам надлежит расформировать эту эскадру и прекратить пиратствовать в этом регионе! Иначе последствия для всех вас будут плачевны. Европа готова временно забыть прежние распри и объединить против вас целый флот. Я сейчас вернусь на свой корабль и подниму якорь ровно через сутки. Обдумайте предложение! Подумайте, что это значит для вас и для нас.

Развернувшись на каблуках, вельможный лорд твёрдой поступью покинул дом и вышел на улицу. Я проводил адмирала долгим взглядом. Никто из присутствующих, кроме Тома, за всё время нашей беседы не произнёс ни слова. Как я и приказывал.

— С чего бы это мы должны становиться их союзниками?.. — когда посланец английской короны убрался, первым заворчал Килинг.

— Это верно! Мы захватываем, кого хотим и когда хотим! — поддержал его Торольф. Шрам, пересекавший лицо храброго капитана, побагровел. — Почему это мы должны делиться с королём Англии?! Мы викинги или нет?

— Знаем мы, что такое служба у королевских губернаторов! — зашумели и прочие капитаны.

— Это значит — война! — громко, перекрывая шум голосов, провозгласил Томас.

Я нахмурился. В этот момент я чётко представил, через какие испытания нам придётся пройти, чтобы доказать всему миру наше право на существование. Мне сделалось очень грустно, словно я уже ощутил горечь утраты боевых друзей, гибель кораблей и завершение череды побед. Пока линейный корабль стоит в бухте, ещё есть шанс всё изменить, но… его уже нет. И не было, по сути. Имейся он изначально, это означало бы, что мы все — случайный сброд, который себя вообразил невесть кем.

Тогда не стоило и начинать. Тогда мы не викинги, а… просто пираты. Тогда нам останется только распустить флот, раздать парням из экипажей их доли, разбежаться кто куда и бросить на произвол судьбы островитян и сам остров Спящего Дракона.

Но… Дракон проснулся!

И наши боевые корабли, превращённые в драккары, уже показали это всему Карибскому морю.

Не будь я потомком славного рода Ульвссонов. Не будь я Сыном Волка.

Я — не трусливый зайчишка, при появлении охотников улепётывающий в кусты.

И люди, которые назвали себя викингами Карибского моря, тоже не трусы.

Иначе — мы просто самозванцы, не достойные хранить копьё Одина.


…Спустя сутки корабль адмирала Гластонбери вышел из гавани Тортуги, так и не дождавшись нашей ответной делегации.

Эскадра викингов вышла в море некоторое время спустя. Продажа захваченных сокровищ не заняла много времени. Всегда находились торговцы, готовые чуть ли не в очередь выстроиться. Быстро поторговавшись и сговорившись на хорошую цену, наши люди, отвечавшие за торговлю, сбыли все товары и купили всё необходимое не только для дальнего похода, но и для возможных военных действий, и драккары викингов вышли в море, чтобы заняться тем, что нам уготовили боги…

«Вегейр» бороздил морские просторы. Море было спокойным, ровно дувший в одном направлении ветер нагонял тоску, которая ещё больше усиливала тревогу. Тёплый, погожий день не радовал. На палубе расположились почти все матросы, свободные от вахты, кто-то занимался своей амуницией, кто-то беседовал, некоторые мурлыкали мрачные песенки. Неизвестность не то чтобы пугала нас, но беспокоила не на шутку. Все мы, люди бывалые, готовились к любым поворотам судьбы, но не боится смерти лишь труп или дурак, а дураков среди викингов не сыскать.

— Они не оставят нас в покое, — не обращаясь ни к кому конкретно, покачал головой Доуссон. Костяшки его пальцев, вцепившихся в перила мостика, побелели. Внутреннее напряжение внешне проявлялось у рассудительного и спокойного первого помощника только в отвердевшем, каменном выражении лица. В такие минуты он становился неразговорчивым, уходил в себя, изредка отпуская замечания, как бы раздумывая вслух.

— Они отстанут от нас, если решат, что мы все покойники, — мрачно согласился с ним Килинг. — Никак иначе.

— Абсурд! Мы что, умирать собрались? Мы ещё поплаваем всем назло! — Доктор Торнсби появился на палубе, закончив свои дела с ранеными и больными в корабельном лазарете, под который мы отвели отдельную каюту. — Почему все кислые? Мы ещё живы! Как здесь не хватает Тома! Он бы сейчас всех… хм!

— А по-моему, это прекрасная мысль! — поддержал я доктора. На палубе смолкли, чтобы прислушаться к моим словам. — Нужно уйти в море и изобразить крушение. Губернатор будет думать, что мы утонули, и всё. И сообщит об этом их сиятельству адмиралу…

— Точно, капитан! — воскликнул Килинг. — Выиграем главное — время.

Мэт Ларс и стоявший рядом с ним Бьорн Снорри согласно кивнули.

— А потом мы вновь воскреснем как по волшебству, и опять всё по кругу! — пригрозил нашим невидимым, но вполне грозным врагам Килинг.

— Какие будут предложения? — мой вопрос пригласил соратников к обсуждению вопроса. — Можно, конечно, ничего не делать и ждать, пока Старый Свет насобирает против нас целый флот и военные корабли примутся караулить нас в каждом проливе и за каждым мысом…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию