Курсовая работа по обитателям болота - читать онлайн книгу. Автор: Александра Черчень cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Курсовая работа по обитателям болота | Автор книги - Александра Черчень

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Не знаю, — честно ответил Хозяин Медной горы. — А что вы можете предложить?

Ага, вот и подошли к самому важному. То есть к шантажу!

— Вопрос тактически неверный. — Я решила побыть непредсказуемой. — Что вы мне можете предложить?

Похоже, задуманное мне удалось, так как тут я и поняла выражение «эльфийские глаза»! Это когда они удивленные, то и правда большие! Тут остроухие мало чем от людей отличаются.

— Я вас не понимаю. — Мужской мозг признал свое бессилие перед женской логикой.

— Лорд Элливир, если честно, то я устала и хочу есть, и по этим причинам совсем не желаю терять время на витиеватые беседы с вами. — Гордо вскинула подбородок и судорожно вцепилась пальцами в свою косу — под пронзительным антрацитовым взглядом у меня едва колени не дрожали.

Да, отсутствие такого полезного качества, как дипломатичность, еще никого до хорошего не доводила!

— Юла, Юла, Юлочка, — вкрадчиво мурлыкнул эльф, от голоса которого по телу прокатились мурашки и дыхание перехватило.

Опять! Да сколько можно?!

Элли же продолжал испытывать мои нервы на прочность:

— А вы, оказывается, такая смелая.

Ой, я не смелая — я глупая!

— Если вы продолжите в том же духе, то я с воплями выбегу из комнаты, по пути порву паутину, за что Лариш вам не будет благодарен. А потом все свалю на странные реакции переселенческого организма, — честно пообещала я, понимая — и правда так сделаю, потому что в противном случае имею все шансы накинуться на остроухого прямо тут и с отнюдь не платоническими намерениями.

— И еще… Любезный лорд, а скольким в правящем звене сектора Малахит будут интересны такие необычные способности одного из эльфийских послов? Особенно в свете последних событий. Болотницы почти до сумасшествия доводят себя мыслями о том, насколько же ваша раса привлекательна. А тут у вас такой интересный голос, необычные глаза… и это все очень странно действует на представительницу слабого пола. Знаете ли, это наводит на мысли…

Элли недовольно скривил губы и зло прищурил глаза. Притом посмотрел так, что я мимолетно подумала, не услышу ли сейчас вечный вопрос Отелло.

— Не молилась! — решила опередить события.

— Не понял? — опешил Эл, но тут же потряс головой и вступил в игру сам: — Юла, а если допустить на миг, что я вас не поймал?

— Вы же уже поймали, — недоуменно посмотрела на него я.

— Ну да… — задумчиво кивнул мужчина, в чьем голосе уже не было тех ноток, которые сводили меня с ума минутой ранее. — Но вот чисто теоретически. Сейчас заходит еще один арахн, и вы, ввиду все тех же недавно озвученных реакций организма, снова, с похвальной для вашей комплекции резвостью, забираетесь на… — Тут он осмотрел зал и указал на длинное полотно, аналогичное тому, с которого я не так давно свалилась: — На это вот, к примеру. И так как паутина совсем свежая, то она быстро рвется, а я, вот какая досада, не успеваю вас поймать…

Пьеса все та же. Акт второй. Угрозы.

— Не получится, — покачала головой я.

— Почему же? — удивился Хозяин Медной горы.

Холодная, беспринципная сволочь! Как было верно первое впечатление!

— Потому что тут я, — угрюмо донеслось с другой стороны комнаты. — И уж точно поймаю.

Элли медленно повернулся к Феликсу Ла-Шавоиру, замеченному мною в дверях десятью секундами ранее.

— Какая честь, — еле заметно поклонился эльф. — Сам управляющий.

— Позвольте забрать мою риале, — соизволил ответить кикимор.

— С каких это пор у вас такие обязательства? — вскинул темно-золотую бровь остроухий.

— Вас это касается в последнюю очередь, Элливир, — невозмутимо проговорил болотник, откидывая со лба зеленую прядь.

Зато меня, похоже, в первую, но эту тему мы поднимем позже.

— Я бы с радостью, но ждем Лара.

— Уже тут, — прострекотал с потолка радостный голос паука. — Сейчас все быстренько снимем!

За ним ползли еще два небольших арахна, которые быстро освободили нас из кружевного плена. Спустя несколько секунд рядом оказался Феликс, привычно сцапал меня за руку и стремительно пошел к выходу из помещения. Глянула на его лицо и поняла — дело плохо. Зло-о-ой!

Правда, спокойно мы уйти не успели. Элли все испортил:

— Но все же почему именно риале? Ты уже заранее все решил?

Болотник остановился, не отпуская руки, оттолкнул меня себе за спину и, спокойно глядя на оппонента, сказал:

— Нет. Просто не отрицаю такой возможности.

— Все же ты извращенец! — вынес непонятный мне вердикт эльф.

— Это мы с тобой выяснили еще пять лет назад, — неприятно улыбнулся Феликс. — Но сейчас ты неправ. Я просто дальновидный и предусмотрительный.

— И верно… — задумчиво кивнул остроухий, переводя внимательный взгляд с меня на зеленого и обратно. — Последствия тоже осознаешь?

— Мою репутацию невозможно испортить еще больше, — поджал губы Ла-Шавоир и опустил светлый взор, скрывая тлеющую злость. — И не без твоей помощи, Хозяин Медной горы.

И тут я впервые увидела на лице остроухого блондина эмоции. Не те, что там были раньше, а настоящие. Он с досадливым вздохом взъерошил идеально лежащие золотистые пряди и отрывисто сказал:

— Оправдываться в сотый раз не собираюсь.

— И правильно, — высокомерно кивнул кикимор. — Бессмысленно.

— Тогда позвольте откланяться. — Эльф, не утруждая себя поклоном, резко развернулся и вышел из зала.

Феликс что-то коротко прошипел и последовал примеру заклятого противника.

Чудесненько! Неприятности, видимо, нарастают в геометрической прогрессии.

Глава 4

Я шла рядом с управляющим и не знала, с чего начать разговор. Интуиция подсказывала, что ничем особо приятным для меня он не обернется. Но страусы в этих местах не в почете. Тем более песка все равно нет.

— Феликс? — Я наконец решилась начать разговор и немного затормозила, вынуждая кикимора сбавить шаг.

Ла-Шавоир, который так и не подумал отцепиться, послушно остановился.

— Да, леди? — На лице болотника было нейтрально-вежливое выражение, и я даже немного успокоилась. Но нужно доводить дело до конца, верно?

— Что такое «риале»?

Он поморщился. Очень выразительно. Но все же ответил:

— То, что должно будет отпугнуть Элливира.

Ка-а-акой исчерпывающий ответ! Вот мне все стало сразу кристально ясно!

— А подробнее? — Я набралась терпения, понимая — требовать пока еще рано. Не имею никаких оснований для таких недальновидных поступков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению