Заря над Араксом - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Ливадный cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заря над Араксом | Автор книги - Андрей Ливадный

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Да пошел ты…

Две короткие очереди повалили несговорчивого браконьера на землю.

Рауль стрелял с таким расчетом, чтобы пули прошли по касательной, лишь ободрав кожу на голове строптивого браконьера, но второй снайпер не знал о том, что его товарищ всего лишь контужен, — он видел, как брызнула кровь, а холодный презрительный взгляд Рауля красноречиво сообщил ему, кто будет следующим.

— Я… Я скажу…

— Заткнись!.. — раздался сбоку от Шелеста хриплый натужный выкрик.

Главарь браконьеров оказался крепким — несмотря на боль, он сумел дотянуться до оружия и теперь медленно поднимал ствол, целясь в Рауля.

Реакция Шелеста была мгновенной, но, опережая ее, из-за ближайшего, наполовину вросшего в землю валуна вдруг взметнулась черная тень: прыжок атакующего скарма, как правило, смертелен для жертвы, но на этот раз перед Флаем был человек, поэтому он впился зубами в руку, а не в горло.

Болезненный вскрик, похожий на короткий захлебывающийся вой, оборвался с ударом мощной мускулистой лапы — зеленые глаза вожака прайда излучали ярость, и только Раулю было понятно, что скарм не убьет поверженного врага.

Для единственного оставшегося в сознании браконьера это было вовсе не очевидно.

— Так где твой корабль? — вновь обратился к нему Шелест, успев укоризненно взглянуть на Флая и получить короткий мнемонический ответ:

Ты приказал увести прайд. Я отвел их в безопасное место.

Взгляд Рауля вновь вернулся к бледному, потерявшему всякую ориентацию браконьеру.

— Ну?

— Я отведу… Без меня вы не найдете…

— Не пойдет, — покачал головой Шелест. Он включил кибстек, вызвав в объем голографической сферы виртуального монитора трехмерную карту местности. — Показывай, где вы совершили посадку.

— Вот тут. — Дрожащий палец прошел сквозь уплотнившийся на границах сферы воздух и указал на небольшую площадку среди скал, выше того места, где браконьеры спускались в котловину.

— Как вам удалось пройти мимо спутников слежения?

— На борту есть спецоборудование.

— Конкретнее?

— Я не знаю. Мы не видели даже пилота. Никто не выходил из рубки.

— Тогда откуда ты знаешь об оборудовании?

— Нас заверили, что корабль полностью защищен от любых систем обнаружения.

— Кто заверил?

— Я не знаю этого человека. С ним общался Борг.

— Этот? — Рауль взглядом указал на неподвижную фигуру, припечатанную к земле мощной лапой скарма.

— Да.

Он лжет, — пришла мысль Флая. — Не говорит всего, что знает.

Ты читаешь его мысли?

Не мысли, а запах. От него начинает разить страхом, когда он отвечает на некоторые вопросы.

Хорошо, я понял тебя. Следи за реакцией.

Еще раз место посадки корабля!

Браконьер, сидевший понурив плечи, вздрогнул от неожиданности, но тут же поспешно указал нужную точку на карте.

— Ты действительно не видел пилота? — Нет.

Сейчас он не врет, — пришел мысленный комментарий Флая.

Рауль включил коммуникатор.

— Здесь Первый. Группа поддержки может выдвигаться. Мы с Флаем взяли их. Двоим требуется медицинская помощь.

— Понял тебя, — раздался в ответ хорошо знакомый голос начальника охраны заповедника. — Машина будет минут через пять.

— Мою просьбу выполнили?

— Да, твой племянник у нас.

Шелест почувствовал облегчение. Все это время он подсознательно беспокоился за Сережу.

— Пусть побудет в офисе до вечера. Вы уже забрали первого задержанного?

— Его везут сюда.

— Обошлось без проблем?

— Никаких трудностей. Ты ведь сам его связывал.

— Там неподалеку место посадки их корабля, — объяснил Рауль.

— Даже так?.. Сканеры не зафиксировали его присутствия.

— Там установлено непонятное мне устройство. По крайней мере так утверждает один из браконьеров. Возможно, корабль управляется автоматически.

— Ты собираешься выяснить это?

— Естественно.

— Опять один?

— Мне не нужна помощь.

— Понимаю. Киберсистемы — это по твоей части. И все-таки, что нам делать? Вот ты уйдешь туда, связь ведь наверняка оборвется, верно?

— Да, если на борту работает мощный антисканирующий комплекс.

— Рауль, мне нужно услышать от тебя предполагаемый срок.

— В смысле?

— В прямом. Сколько времени ты намереваешься там пробыть? Когда мне начинать бить тревогу в случае твоего невозвращения?

Шелест вздохнул. Он, конечно, понимал беспокойство начальника службы безопасности, но откуда ему заранее знать, что за устройства блокируют корабль и как долго он провозится с их нейтрализацией?

— Давай не будем назначать сроков.

— Ладно… Действуй.

У горизонта уже появилась темная точка.

Флай повернул голову. Ярость в его глазах медленно угасала, вновь уступая место осмысленному выражению.

Скарму было трудно понять, почему люди делятся на хороших и плохих.

Глава 7

Горный участок заповедника планеты Эрес. Час спустя

Рауль покинул котловину, воспользовавшись оставленным браконьерами снаряжением. Чтобы не терять времени, он взял всю необходимую экипировку у прибывших на место задержания сотрудников службы безопасности.

Площадка, на которую совершил посадку загадочный корабль, располагалась за отрогами скал, в километре от того места, где браконьеры начали спуск.

Сверившись с картой, Шелест свернул на едва приметную тропу. Ее наличие он предположил заранее — в случае успеха браконьеры должны были в темпе отступить к кораблю, и карабканье по скалам никак не могло входить в их расчеты.

Собственно, тропа представляла собой русло не существующего на сегодняшний день ручья. Тысячелетиями талые воды прокладывали себе путь к котловине, постепенно вымывая наименее прочные горные породы, сглаживая острые выступы базальта, в результате чего образовалось подобие тропы, местами напоминающее узкую, промытую меж скал лестницу с отлогими, сглаженными ступенями.

Рауль продвигался медленно, соблюдая все меры предосторожности. В отсутствие, привычной защиты боевого скафандра ему приходилось полагаться лишь на собственные способности — разум Шелеста уже вошел в напряженный ритм смены восприятий, когда окружающее пространство периодически подвергалось сканированию и рассудок на короткие промежутки времени полностью погружался в виртуальную среду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию