На тихом перекрестке - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лифанов, Инна Кублицкая cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На тихом перекрестке | Автор книги - Сергей Лифанов , Инна Кублицкая

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Я и не думаю, — ответила подруга, — я только отдаю им должное. Кстати, а как ты догадалась меня встретить? Я же не давала телеграммы…

— Я тебя пометила, — объяснила Сузи. — А найти тебя через улицу или через полмира — значения не имеет.

— Что же ты не нашла меня в самом Куфанге?

— Просто не успела, — ответила Сузи. — Меня же фактически выдворили из страны. Этот жуткий парень, телохранитель твоего благоверного, не отходил от меня ни на шаг, пока я не села в самолет.

— Правильно, — серьезно кивнула Шано. — Надо блюсти государственные интересы, а ты своим присутствием в стране могла бросить тень на царствующую фамилию.

Сузи прыснула.

— Ишь как заговорили, ваше высочество.

— Всего лишь сиятельство, — скромно поправила Шано. — А когда же ты успела забрать сумку с колокольцами?

— Я забрала их той же ночью, только все затихло, — ответила Сузи. — Так что они отправились в переплавку еще до того, как меня выставили из страны.

— М-да, — пробормотала Шано. — Приключеньице.

— Зато тебе-то вон какое счастье привалило. Шутка сказать — принцесса Куфанга!

— Завидуешь?

— Тебе — наверное. Зато твоему муженьку не очень.

Шано притворно вздохнула:

— Ты права, я не достойна такого счастья. Бедный, бедный Панг Хоар. Он, наверное, мечтал о прекрасной иностранке из приличной семьи, а ему прямо на голову свалилась террористка сомнительного происхождения. Одно утешение, что сирота.

Подруги рассмеялись.

— Слушай, — спросила Сузи с интересом, — у них что, действительно такие идиотические правила насчет женитьбы? Если бы все было так просто, наглые чужестранки градом сыпались бы в сады принцев.

— Конечно нет, — ответила Шано. — Существует масса ограничений, я их все уж и не помню. Знаю только, что ты, к примеру, не подошла бы, сколько ни падай. А мне просто повезло.

— А говоришь, бедный Панг… как бишь его?

— Хоар, — напомнила Шано. — Да нет, просто я угодила в удобный момент. А то куковать бы мне сейчас в тюрьме.

— Шутишь? — удивилась Сузи. — Неужели у него поднялась бы рука?

— Даже не дрогнула бы! — кивнула Шано. — Но — обстоятельства.

Выяснилось, что на несчастного Панг Хоара уже несколько месяцев оказывалось со стороны родственников усиленное давление с целью понуждения его вступить в брак. Его жена погибла два года назад, катаясь в Альпах на горных лыжах. От этого брака остался сын, но одного ребенка, по мнению семьи, принцу иметь было явно недостаточно. Принц героически сопротивлялся давлению, но родственники оказались хитрее и воспользовались первым же подвернувшимся случаем — то есть ею, Шано Шевальер.

Едва узнав, что в сад принца сверзилась прямо с неба молодая, достаточно симпатичная и — что самое главное! — высокая девица, отец принца, экс-король До Канг Сай Ле Банг, тут же официально объявил о новом браке сына. И тому, хочешь не хочешь, пришлось подчиниться. Надо ли говорить, что, когда выяснилось, что новая жена принца попала в сад с огнестрельными ранениями и автоматом в руках, родственники пришли в ужас и предпочли бы незамедлительно вышвырнуть ее из дома, но тут сработали традиции, против которых бессильна даже королевская власть. Пришлось смириться и делать вид, что все нормально и все довольны.

— Можешь себе представить, — возмущенно закончила Шано, — первые две недели я только и делала, что ходила с Пангом в гости и сама принимала гостей! А это, знаешь ли, весьма утомительно, когда у тебя болит задница.

— Бедро, — поправила Сузи.

— Ну, бедро, — согласилась Шано. — Все равно ведь болит! Одно приятно в такой жизни — все принцессой величают.

— А потом? — поинтересовалась Сузи.

— А потом молодые отправились в свадебное путешествие, — Шано улыбнулась и уточнила: — Я сюда, а мой супруг подальше от родни, в Лос-Анджелес.

— Так вы что, развелись? — не поняла Сузи.

— Зачем? — пожала плечами Шано. — По нашим законам этот брак почти что недействителен, так что я все равно что не замужем. А принцу выгоднее иметь хоть какую жену, чем никакой вовсе.

— А… а как вообще? — вкрадчиво поинтересовалась Сузи.

Шано пожала плечами и промолчала, а Сузи не стала настаивать.

Так, молча, они и проехали остаток пути. Только уже на подъезде к Старому мосту, Шано вдруг спросила со вздохом:

— Слушай, Сузи, так ведь просто не бывает, да? Может, это какие чары?

— Разное в жизни бывает, — ответила Сузи. Ей захотелось чуть расшевелить загрустившую подругу: — Иногда бывает и вовсе такое, чего просто быть не может. Я вот однажды, не поверишь, летала под полуденным солнцем в карете, запряженной парой драконов… А это более невероятно, чем столкновение Земли с кометой! Настоящих ездовых драконов, знаешь ли, куда меньше, чем комет.

Шано поглядела на подругу и сказала:

— Я бы ни за что не призналась в том, что летала на драконах. Могут неправильно понять.

— Тебе можно, — отозвалась Сузи. — Ты поймешь правильно.

Они снова помолчали, потом Шано произнесла как-то неуверенно:

— Кстати, о драконах… — и снова замолкла.

— Да? — подбодрила ее Сузи, думая, что подруга собирается пошутить: — Что там о драконах?

— Это не совсем о драконах, — тихо и серьезно сказала Шано. — Просто я тоже летала… Давно, в детстве…

— Ну, — сказала Сузи нейтрально, — в детстве все летают.

— Но не все, — вздохнула Шано, — летают по-настоящему.

ЭПИЗОД ШЕСТОЙ: ШАНО ШЕВАЛЬЕР
На тихом перекрестке
ОТЗВУК НЕБЕСНОЙ ОХОТЫ [2]

Мурги (Латыш. Murgi) — воздушные духи и духи умерших; так же называли бред, фантастические видения у больных.

Энциклопедия «Мифы народов мира». Т.1


1

Майк вернулся под утро и, войдя в комнату, подумал, что ошибся дверью.

Все квартиры в этом доме выглядели одинаково — вероятно, домовладелец оптом купил партию мебели и оптом же закупил обои, занавески, половики и прочее. Однако небогатый скарб Майка красовался на месте, стало быть, ошибки не было. Где же, в таком случае, тот порядок, который он навел перед уходом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию