На тихом перекрестке - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лифанов, Инна Кублицкая cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На тихом перекрестке | Автор книги - Сергей Лифанов , Инна Кублицкая

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— А как вы поступаете, когда вам приходится стрелять? — вместо ответа спросил американец.

— Мне в моей работе еще ни разу не приходилось стрелять, — ответила Шано. — Но вообще-то у меня есть разрешение на ношение оружия.

— Она чемпион Северингии по стрельбе из пистолета, — вставил Арман.

— Я не киношный детектив из ваших боевиков, — любезно объяснила Шано. — Расследование убийств в нашей стране — дело полиции. Хотя однажды мне удалось доказать, что одно самоубийство на самом деле было убийством, но арест преступника мы предоставили официальным властям. Согласно закону.

— Что же вы расследуете сейчас? — перевел разговор в деловое русло доктор Маколи.

Шано рассказала ему то, что сочла нужным, то есть только о своей разработке Анны Хоффен, по просьбе Сузи; остальное его не касалось.

Американец слушал спокойно. Хотя на лице его — чем дальше, тем больше — появлялось удивление.

— И вы верите этой вашей… колдунье? — не выдержал он наконец.

— Я не связываюсь с шарлатанами, — ответила Шано, верно истолковав его заминку. — Сузи Героно имеет два диплома, из них только один имеет отношение к оккультизму.

— Ну, это еще ничего не доказывает, — ответил доктор медицины. — Чего же вы хотите от меня?

Шано объяснила.

— То есть вы полагаете, — резюмировал Маколи, — что где-то в Куфанге сидит колдун и от его… э-э-э… воздействия?..

— Чар, — подсказала Шано.

— Да, чар, благодарю вас, — вышел то ли из языкового, то ли из терминологического затруднения американец. — И от его чар люди заболевают синдромом Хейта — Ллойда?

— Я не исключаю такой возможности, — осторожно ответила Шано.

— И вы полагаете, что вам удастся спасти Анну Хоффен?

— Я не знаю, — честно призналась Шано. — Но почему бы не попробовать?

Маколи помолчал.

— А кто оплачивает вашу работу? — вдруг сменил он тему. — Семья Хоффен?

— Сузи Героно, — ответила Шано. — Но, полагаю, часть расходов мне придется взять на себя.

Американец удивленно поднял брови.

— Сузи не так богата, — пояснила Шано, — а у меня в этом деле есть свой интерес.

Какой — она уточнять не стала.

— Вы видели сегодня Анну? — снова сменил тему Маколи.

— Я вижу ее каждый день, — кивнула Шано. Ей показалось, что американец недоволен разговором, и она привела довод, который, как ей показалось, должен был его убедить: — Вам не нравится мое вмешательство? Но ведь это и в ваших интересах. Вы ведь не знаете, как спасти Анну. И не знали, как спасти других больных ХЛ-синдромом?

Арман чуть не взорвался от такой наглости, но, к его удивлению, Маколи остановил его жестом и, после короткого раздумья, решительно сказал:

— Я вам помогу. Вы получите необходимую информацию настолько быстро, насколько я смогу ее собрать. Но с одним условием, — он поглядел на Шано. — Вы будете держать меня в курсе вашего расследования.

— Личный интерес, не так ли? — подмигнула американцу Шано.

Маколи поглядел на нее, открыл было рот, снова закрыл и рассмеялся.

— А вам, мисс Шевальер, — сказал он весело, — палец в рот не клади. О'кей, вы правы, личный интерес. Хотя вряд ли это принесет мне мировую славу, окажись оно колдовством. Но может, удастся спасти Анну, — закончил он серьезно.

Расстались они друзьями. Насчет оперативности Маколи не обманул — данные были представлены через день. Он позвонил Шано сам:

— Вы, мисс Проницательность, оказались правы насчет Куфанга! Из тридцати восьми двадцать три посещали Куфанг незадолго до заболевания, остальные бывали где-то рядом: в Сингапуре, в Гонконге, в Таиланде, Китае, Бирме или на Филиппинах.

— Ага! Что я говорила! — воскликнула Шано.

Маколи рассмеялся.

— И все же это генетическое заболевание, — не удержался он.

— Разве я спорю, — покладисто согласилась Шано.

Американец помолчал, потом спросил:

— Вы полетите в Куфанг?

— Не знаю, — ответила Шано, подумав. — Наверное, да.

Американец снова помолчал.

— Вам, наверное, понадобятся деньги? Я мог бы…

— Спасибо, — отмела с порога его предложение Шано. — Я не нуждаюсь в благотворительности.

Ей показалось, что она услышала вздох облегчения. К известию, что ее недруг-колдун находится в Куфанге, Сузи отнеслась без восторга.

— Трудный для меня регион, — объяснила она. — Я специалист по европейской магии, ну еще ближневосточной, немного понимаю в вуду… Но Индокитай мне практически не известен.

— Там, наверное, можно будет найти местного специалиста, — предположила Шано.

— Можно, но как: ходить по улицам и расспрашивать? — ответила Сузи и встрепенулась: — Постой, ты хочешь сказать, что полетишь в Куфанг?

Шано кивнула:

— Только не я полечу, а мы полетим.

— Мы? — взвилась Сузи. — А на какие шиши, позволь тебя спросить?! Ты хоть представляешь, во сколько это обойдется?

— Смутно, — призналась Шано. — Но деньги я достану! — закончила она твердо.


15

Сказать, что Шано богата — все равно что обвинить ту же Франсис вад Тинас в нищете. Сирота, она воспитывалась в приюте и получала пособие. Из приюта она вышла с кое-какими деньгами — только-только снять квартиру. Поступив в университет, получала стипендию и, как многие из студентов, пробовала по маленькой играть на бирже; было тогда такое поветрие: покупали на стипендии и пособия акции вскладчину — а там как повезет. Шано везло средне, но кое-какие дивиденды она имела.

Поступив в бюро господина Мюллера, она в общем-то не бедствовала; дела конторы шли, но неровно. Крупное и интересное, а главное — прибыльное (что не всегда одно и то же) дело попадалось раз, много — два в год. Но господин Мюллер всегда исправно платил ей жалованье и даже охотно давал авансом; он говорил Шано: «В молодости много соблазнов, требующих денег, учись поддаваться им». А когда Шано стала младшим партнером, то могла распоряжаться кассой по собственному усмотрению, чем, впрочем, никогда не злоупотребляла.

Не собиралась она делать этого и сейчас. Зато пришла, видимо, пора расстаться со своими акциями, оставшимися со студенческих времен.

Сама Шано ими не занималась, и до недавних пор они просто лежали мертвым грузом. Теперь же они находились в распоряжении одного весьма удачливого авантюриста с не совсем обычной судьбой, Мартена Саба. Пару лет назад Шано довелось принять участие в его судьбе. Мартен, как человек щепетильный, предложил Шано в качестве ответной услуги «поработать» с ее акциями. Та охотно — а скорее безразлично — согласилась, передоверила их Мартену и забыла за ненадобностью. Мартен, однако, не забыл. Он так удачно спекулировал акциями Шано, что за какой-то год с небольшим доход их вырос больше чем в десять раз и продолжал расти. Сама Шано понятия не имела, какие у нее акции и какие с них идут дивиденды; просто в конце каждого месяца она получала на компьютер от Мартена сводку своего суммарного дохода, с которого, впрочем, Мартен не забывал высчитывать комиссионные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию