Недотепа - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лукьяненко cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Недотепа | Автор книги - Сергей Лукьяненко

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Трикс твердо сжал губы. Он волшебник. А теперь еще и немного ассасин. Он сильнее любого воина и любого купца. Он отомстит… ох, как он жестоко отомстит!

Жестоко и бесчестно.

Подсунув врагу фальшивые улики…

Разве могли одобрить такой поступок его многочисленные славные предки?

Трикс наморщил лоб, вспоминая семейные предания. Особенно те фрагменты, о которых летописцы высказывались туманно и осторожно…

Да, сомнений не было.

Многочисленные предки одобряли. Если они сейчас могли наблюдать за Триксом – из чудесного мира после смерти или из своего нового перерождения, то они просто-напросто рукоплескали и кричали: «Молодец!».

Не было в летописях ни одного барона, герцога или короля, который бы ни разу не победил своих врагов хитростью и коварством.

А вот те, кто проиграл, не сумев схитрить или обмануть врага, такие имелись… но их в летописях старались не упоминать.

Трикс вздохнул. Нет, он не мог проиграть, никак не мог. Потому что тогда его родители останутся неотомщенными, Тиану отдадут в жены старому некроманту, Щавель сгинет в темнице, Иена казнят, Халанбери станет бродяжкой, Аннет умрет от тоски…

– Переживаешь от мысли о том, что предстоит совершить? – прошептала ему на ухо Аннет, сидящая на правом плече Трикса.

– Почему я такой недотепа? – спросил Трикс. – Почему мне противно это делать?

– Ты вовсе не недотепа, – мягко сказала Аннет. – Ну… ладно, недотепа. Но дело не в этом. Дело в том, что ты совестливый и добрый юноша, который не любит подлостей. А сейчас ты оказался в такой ситуации…

– Знаю, – мрачно сказал Трикс. – Ладно, проехали. Ты чуешь здесь каких-нибудь волшебных существ?

– Я тебе что, ищейка? – удивилась Аннет. – Не знаю. Пока никого не видно. Встретим – разберемся.

Трикс еще раз осмотрел особняк. Снег у входа был расчищен, почти все окна ярко светились, откуда-то даже доносилась игра на клавесине. Похоже было, что народа в особняке полным-полно. Прием у Гризов, что ли? Похоже на то…

Впрочем, может, это и к лучшему? Чем таиться во тьме, лучше скользить ужасной тенью мимо веселящихся врагов.

И делать свое черное дело!

– Если надо покарать одно зло другим злом, то я готов! – твердо сказал Трикс.

В следующий миг ему пришлось отскочить и прижаться к стене особняка, чтобы увернуться от подъезжающей кареты. Ни кучер, ни лошади его явно не видели.

Стоя в сторонке, Трикс мрачно наблюдал, как из кареты выгружаются гости. Из обрывков разговоров он понял, что к Гризам прибыл старший королевский постельничий. Не последний человек в иерархии дворца, что означало – Гриз у Маркеля на хорошем счету…

Приехавший с гостями слуга постучал тяжелым дверным молотком, ему открыл распорядитель приема – в пышном парике и праздничной желтой ливрее. Постельничий – худощавый мужчина средних лет, его жена – такая же тощая и невысокая, и дочь – прыщавая девица лет пятнадцати, вылезли из кареты и направились в особняк. Трикс молча двинулся за ними, глядя чуть в сторону и слегка опустив голову.

Каким бы ни было мастерство ассасинов, но опытный слуга – существо в чем-то волшебное. Распорядитель приема занервничал и завертел головой, будто пытаясь разглядеть что-то бесплотное, но неуместное.

– Э… э… это с вами? – внезапно брякнул он.

Сердце у Трикса бешено заколотилось, но он продолжал идти.

– Что – это? – брезгливо спросил постельничий.

– А… – Распорядитель приема огляделся. – Ну… Вы вчетвером?

– Втроем, – отрезал постельничий. – Слуга останется с каретой.

Распорядитель приема еще раз посмотрел сквозь Трикса и смирился.

– Да. Понятно. Прошу вас, господин, проходите…

Сокрушенно качая головой, королевский постельничий с семьей прошел в особняк, следом скользнул Трикс – и тут же сместился в сторону.

Просторный зал на входе в особняк был ярко освещен. Слуги принимали у гостей верхнюю одежду и относили куда-то в гардероб. У широкой лестницы, ведущей на второй этаж, сидела арфистка и тихонько пощипывала струны, наигрывая что-то в тон клавесину, чей звук доносился со второго этажа. Едва постельничий разделся, как к нему направился официант с подносом, уставленным разнообразными бокалами.

– Лялик! – строго окликнула постельничего жена.

– Приветственный напиток, положено! – ответил тот, хватая бокал побольше.

– Лялик!

В общем, было понятно, что прием у Гриза в разгаре и он намерен оставить у гостей самое лучшее впечатление о себе.

Оставив вновь прибывших гостей разбираться меж собой, Трикс пристроился за слугой, который вышел из дверей кухни с подносом, полным крошечных бутербродов, и начал подниматься по лестнице. Насколько Трикс помнил, первый этаж занимали спальни слуг, кухни, кладовые и прочие помещения, не стоящие внимания. Второй этаж был отдан под залы для приемов, а уже на третьем были личные помещения со-герцогов и их домочадцев. Туда Трикс и направился, лишь мельком глянув, как слуга несет бутерброды в большой зал, полный незнакомых людей.

На повороте лестнице, ведущей на третий этаж, Трикса ждало первое испытание. Там дежурил охранник – и он был Триксу очень хорошо знаком…

Сид Канг!

Начальник стражи со-герцога Гриза!

Заговорщик, предатель и клятвопреступник!

Стараясь не смотреть в лицо Канга, Трикс медленно поднимался по лестнице. Сид Канг, который скучал, облокотившись на перила и глядя вниз, в зал приемов, насторожился. Выпрямился, положил руку на эфес меча.

Трикс затаил дыхание, но продолжил подниматься.

– Кто здесь? – негромко сказал Канг. – А? Я чую тебя!

У Трикса от страха вспотели ладони. Сид Канг был старым, опытным воином, он даже владел какими-то простенькими заклинаниями. Вдруг у него есть и такое, что…

– Орлиный взор опытного воина легко пронзает любые завесы тайны! – напыщенно произнес Канг.

Трикс чуть не фыркнул от смеха и сразу перестал бояться.

И это – заклинание? Эта напыщенная белиберда позволит Кангу увидеть невидимое? Ну, наверное, если бы рядом с Кангом оказался не разбирающийся в магии перепуганный мальчишка, что-то могло бы получиться. Магия работает от того, что в нее верят… Но Трикс – почти что уже сам волшебник! Он призывал бури, сражался с витамантами и превращал живую девочку в книгу и обратно!

Что ему любительские заклинания Канга, то ли подаренные воину неопытным деревенским волшебником, то ли сложенные им самостоятельно…

Канг некоторое время бдительно озирался, потом успокоился и снова оперся на перила. Трикс стоял так близко, что мог легко до него дотронуться… или пнуть пониже спины так, чтобы предатель, громыхая кольчугой, полетел вниз, в лестничный пролет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению