Недотепа - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лукьяненко cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Недотепа | Автор книги - Сергей Лукьяненко

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– А я в шкаф пряталась, – призналась Тиана. – Когда грустно было… Но у нас шкафов во дворце много…

Тем временем Трикс, как-то даже особо не раздумывая, отступил к двери. Прижался к стене. Мягко шагнул вдоль нее, распластавшись по оштукатуренным доскам. Повернул голову – и стал смотреть на Тиану и Халанбери искоса, уголком глаз.

Зачем он это делал, Трикс совершенно не понимал. Но чувствовал – так надо.

– Ой! – вдруг воскликнула Тиана. – Где он?

Халанбери подскочил на кровати так резво, что порвал ногой старый тюфяк и во все стороны разлетелась прелая солома.

– Трикс! – завопил он. – Трикс, ты куда спрятался?

Не дожидаясь ответа, он наклонился и заглянул под кровать. Потом брякнулся на пол и шустро вполз под кровать, на которой сидела Тиана. Крикнул:

– Нет его тут!

– Тогда вылезай! – ответила Тиана, испуганно озираясь.

– Не буду, мне страшно! Вдруг его монстры съели!

– Какие еще монстры? – с испугом спросила Тиана.

– Не знаю! Голодные! Невидимые!

Тиана подтянула ноги с пола и возмущенно сказала:

– И почему вы сняли номер без шкафа? Трикс! Где ты? Вылезай!

Трикс, который вовсе не ожидал такого успеха, отозвался не сразу. Но тут к нему неторопливо подлетела Аннет и шепнула на ухо:

– Давай, давай. Я тебя вижу.

Трикс оторвался от стены и посмотрел на Тиану.

– Ой… – только и сказала та. – Я же… Я же на тебя смотрела! Прямо на тебя! И не видела!

– А вот волшебные существа тебя увидят, – сказала Аннет. – Ассасины научились отводить глаза людям, но против волшебства они слабоваты.

Халанбери выглянул из-под кровати, убедился, что Трикс на месте, и торопливо принялся выбираться.

– В представительстве вроде как никаких волшебных существ нет, – сказал Трикс. – Ну… наверное. Не знаю!

– Я пойду с тобой, милый, – сказала Аннет. – Поверь, одно волшебное существо всегда найдет общий язык с другим!

– Только вначале, – напомнила им Тиана, – надо решить, что именно Трикс подбросит Сатору. Нам нужны доказательства измены!

– А какие могут быть доказательства? – спросил Халанбери с любопытством.

– Ну… – Тиана задумалась. – Во-первых, золото. Реалы Хрустальных островов. Если у Гриза обнаружат сундук с золотыми реалами – это явное свидетельство измены! Можешь наколдовать?

– Нет. – Трикс покачал головой. – Я могу наколдовать золото только из другого золота.

– Замечательно! – просияла Тиана. – У Гриза ведь с собой есть деньги, верно? Тебе надо их найти и превратить королевские талеры в витамантские реалы! Знаешь, как выглядит витамантский реал?

Трикс почесал кончик носа.

– Видел один раз. Маленький, кругленький…

Тиана вздохнула:

– Спустимся вниз, спросим у трактирщицы, нет ли у них реалов. Люди чем только не платят, у них и варварские марки попадаются, и горские кроны… Рассмотришь хорошенько. Главное, чтобы ты нашел казну Гриза… Но надо что-то еще.

– Письмо от Эвикейта! – предположил Трикс.

– Письмо мы не подделаем, там волшебные печати, – вздохнула Тиана. – Да и не пишут заговорщики письма, через посыльных общаются. Вот если предмет какой-то…

– Перстень, – предположил Трикс. – Перстень с тайным знаком Эвикейта, чтобы все витаманты повиновались его владельцу!

– А ты знаешь, как выглядит такой перстень? – заинтересовалась Тиана.

– Нет, – Трикс усмехнулся. – Я не знаю. И никто не знает. Главное, чтобы он выглядел так, будто принадлежит витамантам!

Во взгляде Тианы появилось неподдельное уважение.

– Ты молодец, – сказала она. – Значит, нам нужен перстень…

Трикс достал кошелек, полученный некогда от Гриза, и вытряхнул на стол. Простое тонкое золотое колечко с двумя рубинами, слегка погнутая и даже чуть погрызенная серебряная ложечка с полустертым гербом Солье…

– Сгодится, – решил он. – Какие у витамантов символы?

– Белый голубь – как символ мира, яйцо – как символ возрождения, открытая книга – как символ мудрости, круг – как символ вечности, – начала перечислять Тиана, – песочные часы…

– Хватит-хватит! – прервал ее Трикс. – У меня здесь не золотые прииски, все сразу сделать…

Он крепко сжал семейные сокровища Солье в кулаке, вздохнул и произнес:

– Из золота и серебра, из драгоценных рубинов возник в руке волшебника ужасный витамантский перстень. На круглом серебряном кольце крепилась золотая площадка в виде раскрытой книги, на которой был искусно выгравирован сидящий на яйцах голубь со зловещими красными глазами-рубинами…

– Получилось? – с любопытством спросила Тиана.

Трикс разжал руку и они стали внимательно изучать перстень.

– Голубь какой-то нахохленный, – заметила Тиана. – И глаза вылуплены…

– Ну, он же на яйцах сидит, – попытался оправдаться Трикс.

– И чего?

– Греет. – Трикс пожал плечами. – Напрягая все силы.

– И грустный он какой-то… – неуверенно продолжила княгиня.

– Это самец, – сказал Трикс. – Его голубица улетела в гости к подруге. А его посадила на яйца. Он греет их и грустит…

– А почему у него красные глаза?

– Плохо спал ночью, – сообщил Трикс, подумав. – Думал о жизни, о голубице, о яйцах…

– Ты не издеваешься? – спросила Тиана.

– Я? – Трикс посмотрел на девочку такими честными и ясными глазами, что та смутилась своего вопроса. – Нет! Я таким его себе и представлял, голубя этого.

– Хорошо, – неуверенно сказала Тиана. – Сгодится, наверное… Тогда нам надо что-нибудь еще. Зловещее и страшное.

– Что-то такое, чем хотят убить Маркеля! – предложил Халанбери. – Кинжал!

– Яд! – заспорила Тиана.

– Удавка! – решила внести свою лепту Аннет.

Трикс замахал руками:

– Да нет же! Ерунда! Чем кинжал, яд или удавка витаманта будут отличаться от обычного отравленного кинжала или обычной удавки, которые может носить с собой со-герцог? Нужно что-то особое, необычное!

– Мерзкое и отвратительное! – с восторгом добавил Халанбери.

– Чтобы Маркель сразу же решил порвать с витамантами все отношения, – добавила Тиана.

– И казнить Сатора Гриза, – кивнул Трикс.

– Пусть будет магическая кукла, как у дикарей, – предложила Аннет.

– Кукла? – не понял Трикс.

– Дикари, живущие на южных островах, делали куклу, потом втыкали в нее волосы человека, которому хотели причинить зло. Ну и колдовали потом на куклу всякие гадости, а человеку, чьи волосы там были, становилось плохо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению