Недотепа - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лукьяненко cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Недотепа | Автор книги - Сергей Лукьяненко

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

– Ботинки велики…

– Ничего, велики – не малы. Вон, оторви от этого бархатного мешка кружева и набей в мыски.

– Что это за ужас такой? – удивленно спросила Тиана. – Выглядит так, будто это носила троллиха. Сумасшедшая троллиха!

– Это местный вариант мешка для картошки, – ехидно сказала Аннет. – Уж такие они здесь фифы, в Столице, даже мешок нормально сшить не могут…

– Трикс! – позвала Тиана.

Трикс повернулся, опасливо втягивая голову в плечи.

Перед ним стояла Тиана, одетая в мальчишескую одежду. Смотрела она вроде как не особенно строго…

– Мог, между прочим, и не наколдовывать, чтобы я на тебя не злилась! – сказала Тиана.

Трикс подумал секунду и решил промолчать, виновато опустив глаза.

– Я вообще ничуть не сердилась! – сказала Тиана. – А вот сейчас могу и…

– Извини, я больше никогда так не буду! – произнес Трикс ту волшебную фразу, которая уже много веков спасает маленьких мужчин от маминого гнева, а больших – от гнева жены. Конечно, от частого использования эта фраза уже изрядно износилась, но почему-то до сих пор работает.

Тиана испытующе посмотрела на него, а потом спросила:

– Как я выгляжу?

– Чудесно! – воскликнул Трикс. – Конечно, без штанов было бы лучше… я хочу сказать – в платье было бы лучше! Но так тоже ничего!

Тиана перевела взгляд на Аннет.

– Нормально, нормально, – подтвердила фея.

В этот момент дверь приоткрылась и Халанбери печально спросил:

– Ну долго вы… Тиана!

Он кинулся обниматься с сестрой, а Трикс ощутил легкую ревность. Причем непонятно к чему – то ли к возможности для маленького Халанбери беззаботно обнимать и целовать Тиану, то ли к тому, что бастард и княгиня были братом и сестрой и так любили друг друга.

Хотя… хотел бы он сам, чтобы Тиана оказалась его сестрой?

Нет уж! Не надо ему такой радости!

– А где твой оруженосец? – спросила Тиана, гладя довольного Халанбери по голове. – И все те люди, что спасали меня от витамантов?

– Так ты ничего не знаешь? – поразился Трикс. – Ты же все время была со мной!

– Я была книгой! – возмутилась Тиана.

– Книгиней ты была, – хихикнул Халанбери, за что получил легкий подзатыльник.

– Я была книгой! – повторила Тиана. – А книга живет, только когда ее читают.

– Ну ты же сама сказала, что не хочешь, чтобы я тебя дальше читал… – смутился Трикс.

– Мало ли чего я сказала, – пожала плечиками Тиана. – Ты должен был проверять, не передумала ли я… Так где все? И где мы находимся?

Она подошла к крошечному окошку, посмотрела на улицу. Восхищенно сказала:

– Ух ты… это торговый квартал? А почему я не вижу гор?

– Тиана, мы не в Дилоне, – ответил Трикс. – И мы одни, друзей с нами нет. Садись, я все расскажу…


В полдень над Столицей поплыл колокольный перезвон и бой часов. Вначале, как положено, отбили двенадцать ударов главные часы королевства, на самой высокой, Часовой башне дворца. Шесть их циферблатов смотрели на шесть сторон света. Дело в том, что некогда Маркель Неожиданный решил, что четырех сторон света для великого государства маловато и ввел еще две – Юсток (должен был располагаться между югом и востоком) и Засев (как нетрудно понять – между западом и севером). Почему в голове предприимчивого короля не возникли еще Севос и Юзап – никто не знал. Никто не знал и почему короля не устроили старые добрые юго-восток и северо-запад, которыми испокон веков пользовались моряки и путешественники. И уж тем более никто не понял, с чего король внезапно охладел к своей идее, обещавшей, по его словам, дивный прогресс мореплавания, в результате чего единственным материальным наследием топографической реформы стали часы с шестью циферблатами на башне королевского дворца…

Как только часы, упрямо смотревшие на шесть сторон света, отбили полдень, принялись бить остальные часы Столицы. Возможно, это было и не совсем точно, но зато очень верноподданно.

Под этот разноголосый перезвон и перестук (БАМ! БАМ! БАМ! – на башне гильдии кузнецов, ДЗИНЬ! ДЗИНЬ! ДЗИНЬ! – на башенке ювелирных дел мастеров, ТУК! ТУК! ТУК! – из серого здания Стражи, и еще много, много разных других звуков) к площади королевского дворца подошли со стороны Юго-Западных ворот трое мальчишек. Двое постарше, один помладше. Одеты прилично, сразу видно, что не из нищих попрошаек. Выглядят культурно, возможно, что из какого-то мелкого дворянского рода. Стражник, дежуривший на углу площади и улицы Королевских Лекарей, бросил на них мимолетный, но придирчивый взгляд – и отвернулся. Вполне приличные дети, можно пропустить.

Хорошо, конечно, что стражник не вслушивался в их разговор.

– Мы ведь не можем штурмовать дворец Маркеля, – сказал один мальчишка, очень хорошенький, даже немножко похожий на девочку.

– Почему? – удивился его ровесник. Он был попроще, погрубее чертами лица и в недалеком будущем ему предстояло осваивать науку обращения с бритвой и помазком.

– Потому что это дворец короля! – отрезал первый мальчишка.

– Ну и что? – возмутился второй (впрочем, самые пытливые читатели уже догадались, что первый мальчишка был на самом деле девочкой, княгиней Тианой, а второй – со-герцогом Триксом, так мы отныне и будем их называть). – Мы ничего против короля не имеем, мы только спасем Щавеля с Иеном!

– Потому что это королевский дворец и охраняют его как королевский дворец! – отрезала Тиана. – Ты что думаешь, один-единственный волшебник может просто так взять и проникнуть туда? Да тут все закрыто заклинаниями и волшебством!

– Я могу что-нибудь придумать, – упорствовал Трикс. – Какую-нибудь невидимость. Прокрадемся…

– Ага! – сказал маленький мальчик. – Тогда нас точно казнят не как разбойников, а как шпионов!

Не будем дальше мучить читателя неизвестностью – третьим мальчиком был Халанбери.

– Может, они и вовсе не во дворце, – неохотно пошел на попятную Трикс. – Может, они в подземельях стражи. Говорят, под главным зданием стражи – подземелья аж на двадцать этажей вниз тянутся! И там держат всяких опасных государственных преступников прикованными цепями к стенам. В железных масках, чтобы никто их лица не видел, и в железных рукавицах, чтобы по линиям руки никто не опознал.

– Ага, – шепотом признался Халанбери. – Я тоже такое слышал. Еще, говорят, там во времена волнений расстреливают бунтовщиков. Ставят к стенке, а потом целая рота лучников по ним стреляет! А трупы ночами на телегах увозят и в реку скидывают!

– В лесу закапывают, – поправил его Трикс.

– В реку скидывают! – уперся Халанбери.

– Да перестаньте вы! – не выдержала Тиана. – Всех арестованных волшебников держат в королевских подземельях, я от Хасса это слышала. Во-первых, потому что там надежнее всего. Во-вторых, волшебников попусту никто не казнит, в любой момент может понадобиться их на волю выпустить. Там они.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению