Приди, мой герой! - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс, Элизабет Бойл, Кристина Додд cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приди, мой герой! | Автор книги - Стефани Лоуренс , Элизабет Бойл , Кристина Додд

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Гм, да. Прогулка, – сказала она констеблю. – Я гуляла по саду, в саду и… и…

– Заблудилась? – подсказал Джемми.

– Совершенно верно. Просто закружилась. Я скверно ориентируюсь на местности.

– Позвольте поинтересоваться, мисс, вы всегда берете с собой дорожную сумку, когда выходите на прогулку? – осведомился Холмс.

Подавшись вперед, Аманда прижала руку ко рту и затем театральным шепотом ответила:

– Я не хотела оставлять свои вещи без присмотра. Мне неприятно дурно говорить о слугах леди Финч, но я не хотела бы потерять свое скромное имущество.

Джемми закашлялся, то ли от негодования, то ли пытаясь скрыть смех из-за ее неумелой лжи.

Холмса, похоже, все это совершенно не убедило.

– А вы, мистер Рейберн? Что вы здесь делаете, сэр?

– Созерцаю звезды, – сказал ему Джемми. В доказательство своих слов он вытащил из кармана сюртука подзорную трубу и показал ее Холмсу. – Это моя страсть.

– Гм, прекрасно, – сказал констебль, – но я все-таки должен буду забрать леди. Не стоит рисковать. Вдруг она снова заблудится и окажется в почтовой карете по дороге в Лондон.

– Я бы этого не сделала, – поспешила заверить его Аманда. Это была не совсем ложь. В Лондон она ехать не собиралась.

– Извините, мисс, закон есть закон. – Холмс потянулся взять ее саквояж, когда, к чрезвычайному изумлению Аманды, Джемми загородил ее:

– Мисс Смайт никуда не поедет, Холмс.

У Аманды дыхание перехватило от его непререкаемого тона. Сначала его поцелуй, теперь эта властная позиция. Все для нее?

Констебль вздернул подбородок:

– Но, сэр, вы знаете закон не хуже меня. Она убегала, и ничего тут не поделаешь.

Джемми, широко расставив ноги, словно прирос к месту.

– Ничего подобного. Пока она остается на земле Финчей, она не нарушила никаких законов. – Он тростью указал на воображаемую линию между двумя каменными львами. – В этих пределах она находится под защитой моего семейства.

Констебль прищурился, кажется, он угодил в ловушку. Что ему теперь сделать? Идти против будущего барона?

– Пусть так, мистер Рейберн, – ответил Холмс. – Но если я поймаю ее за воротами, она до свадьбы отправится в тюрьму. Восемь поколений моих предков следили за исполнением закона в Брамли-Холлоу. За все эти годы никто не нарушил клятву, и я хочу, чтобы эта девушка вышла замуж, как ей было обещано. – Констебль взглянул на Аманду. – Не бойтесь за ваше имущество, мисс. Я буду поблизости. Ничто и никто не пропадет, пока не состоится ваше сватовство.

– Вы делаете честь деревне, мистер Холмс, – уверил его Джемми, потянув Аманду к дому.

– Мистер Рейберн, я…

– Ни слова, мисс Смайт, пока мы не окажемся подальше от ушей нашего бдительного констебля.

Кивнув, она пошла дальше.

При других обстоятельствах Аманда решила бы, что грезит, поскольку вечер был просто создан для романа, если бы не сорвавшийся побег.

Ярко сияла полная луна, бледные звезды таинственно мерцали в небе. Растущие по сторонам подъездной аллеи цветы наполняли воздух упоительным ароматом – ранние розы, сладкий аромат сирени, неуловимый запах пионов. А рядом с ней в волшебстве лунного света и романтическом сиянии звезд решительно шагал Джемми. Джемми Рейберн. Она не могла в это поверить. После долгих мечтаний о нем он здесь, он рядом. Внезапно ей захотелось засыпать его вопросами. Он любит поэзию? Он когда-нибудь мечтал увидеть руины Помпей? Какая она, Испания?

И самое главное, любил ли он кого-нибудь?

Как она любила его… хотя и издалека.

Аманда молча шла вперед, обуреваемая вопросами, сжав губы из боязни во многом признаться этому человеку, который, сам того не зная, давно стал героем ее одиноких дней и ночей.

– Вам не следовало пытаться уехать, – сказал он, нарушая тишину.

Едва ли это слова любви, которые она столь желала хоть раз услышать в своей унылой, обыденной жизни, но чего ожидать от этого мужчины? Он, поцеловавший ее так, что она рассудка лишилась, который назвал ее очаровательной, а потом тут же накричал на нее.

– Вам не нужно беспокоиться о моих проблемах, мистер Рейберн, – беззаботно сказала она. – Я не хочу, чтобы вы из-за меня оказались в тюрьме.

– Я там не окажусь, поскольку у меня хватит сообразительности не выходить через главные ворота.

Вот тебе и странствующий рыцарь. Ни битвы с драконом, ни штурма охваченных пламенем стен за обещанное позволение коснуться ее изящной ручки.

– И какой же маршрут мне надо было выбрать? – спросила она. – Я не знаю здешнюю округу, именно поэтому вчера вечером я оказалась в доме миссис Магуайр. Но дорога к ближайшей почтовой станции мне известна, и к ней ведут эти ворота. – Она указала большим пальнем за плечо, туда, где Холмс, вероятно, все еще нес свою бессменную вахту.

Тяжело вздохнув, Джемми покачал головой.

– Как вы намеревались добраться до почтовой кареты? Пешком?

К чему такое недоверие? Возможно, она не продумала все детали, точно так же как не сделала этого, сбегая из родительского дома. Конечно, при поспешных действиях возникают трудности, тому доказательством неразбериха со свахой, но одно Аманда знала наверняка: пусть с небольшой задержкой, но она должна уйти из Финч-Мэнор, поскольку если этот мужчина снова поцелует ее и попросит остаться, она согласится. А это повлечет за собой катастрофу.

Для нее и, что еще важнее, для него.

– Да, я действительно намеревалась идти пешком.

Вместо того чтобы войти в парадную дверь, Джемми повел ее за угол дома и остановился в маленьком саду.

– Мисс Смайт, ваша вера удивительна.

Она вздернула подбородок:

– Боюсь, у меня мало других достоинств.

В лунном свете она заметила, как опасно блеснули его глаза.

– Позвольте с вами не согласиться.

От его признания Аманду охватила дрожь.

– Вы понимаете, что с вами могло случиться ночью на дороге? Есть мужчины, которые м-м… не джентльмены, когда дело касается одиноких беззащитных женщин. Вы могли серьезно пострадать. – Джемми нахмурился. – Я бы никогда себе не простил, если бы с вами что-нибудь случилось. – Он бережно заправил ей под шляпку выбившийся локон. Потом его руки легли ей на плечи. – Обещайте мне больше не совершать безрассудств. По крайней мере без меня.

Без него? О большем она и мечтать не могла. Провести остаток дней с ним. Это звучало божественно. Посмотрев ему в глаза, Аманда увидела там опасную страсть.

Ради этого стоит жить.

О нет, не это. Она не может стать для него смыслом жизни. Времени нет. Не перед… Надежда в его глазах разбередила ей душу. Почему он не видит, что это невозможно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию