Богиня моря - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богиня моря | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Нам пора возвращаться, Ундина, — сказал сэр Андрас.

Кики неохотно кивнула и позволила рыцарю повести ее назад к тропе, по которой они пришли. Девушка настолько углубилась в мысли о том, что и как ей предстояло сделать ночью, что не заметила, как они очутились уже у двери ее комнаты.

— Благодарю тебя, Ундина, что оказала мне честь и провела со мной вечер.

Рыцарь отвесил ей официальный поклон. И так быстро повернулся, чтобы уйти, что девушке пришлось протянуть руку и схватить его за локоть, чтобы остановить. От ее прикосновения он замер, но тут же повернулся к ней лицом.

— Я еще не поблагодарила тебя за то, что ты меня спас, — Ей пришлось приподняться на цыпочки, чтобы легонько чмокнуть его в щеку, — Спасибо.

Застывшее лицо молодого воина слегка оттаяло, он улыбнулся.

— Я только рад, что мне повезло и ты вошла в мою жизнь.

Кики понимала, что сейчас самый подходящий момент для того, чтобы сказать рыцарю что-нибудь ободряющее, но память о перемене, случившейся с ним так недавно, все еще висела в воздухе между ними. И когда Кики заговорила, она только и смогла, что вежливо произнести:

— Спокойной ночи, Андрас. Ты не мог бы прислать ко мне Изабель? Я очень устала.

— Разумеется. Ты должна отдохнуть и набраться сил. Увидимся завтра, — На этот раз поклон сопровождался улыбкой, — Спокойной ночи, Ундина.

— Спасибо, Андрас. Ты очень добр, — сказала девушка, прежде чем войти в свою комнату.

Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Что с ней такое происходит? Андрас был хорош собой, мил и явно интересовался ею. Ну да, на какое-то мгновение он перепугал ее, но, может быть, она испугалась лишь из-за отсутствия должного опыта?

— Но я же ничего не почувствовала, когда он поцеловал мне руку, — прошептала Кики, — По крайней мере, ничего приятного.

Да, все это выглядело так, словно Кики пришла в музей и восхищалась прекрасной скульптурой. На нее приятно смотреть, но вряд ли со статуей захочется лечь в постель.

— Ну, Гея ведь не говорила, что я тоже должна полюбить этого мужчину. Может быть, чары сработают, если только он будет любить меня, — сказала Кики, обращаясь к пустой комнате… но она боялась, что ее надежда тщетна. Гея сказала, что Лир не может разорвать узы истинной любви, а Кики подозревала, что «истинная любовь» и «одностороннее желание» — вовсе не синонимы.

Я присмотрюсь к нему получше, пообещала себе девушка. В следующий раз я постараюсь подсунуть ему губы вместо руки. И не позволю его страсти обжечь меня. Кики покачала головой. Она ведь не была глупым подростком. Она была сержантом Военно-воздушных сил Соединенных Штатов и совершенно не боялась мужчин.

И тут на нее нахлынули непрошеные воспоминания о тритоне, о его поцелуе… От одной лишь мысли о нем все тело затрепетало…

Глава одиннадцатая

На этот раз Изабель не затеяла с Кики спора из-за прически. Видимо, старую служанку смягчило согласие девушки надеть белье под грубую ночную рубаху, а проблему мытья Кики решила, заявив, что слишком устала сегодня для вечернего купанья и лучше сделает это утром. Изабель даже как будто посочувствовала Кики и ворчливо сказала, что незачем было так много бегать, не придя в себя как следует. Кики с готовностью согласилась и выразила надежду, что ночью ее никто не побеспокоит и она хорошенько отдохнет. Довольная, старуха захромала прочь, а ее подопечная сделала вид, что заснула еще до того, как служанка сложила ее одежду и сгребла в кучу угли в очаге.

Как только дверь за Изабель закрылась, Кики выскочила из постели, стянула кусачий балахон и надела башмаки. Ее многочисленные браслеты зазвенели в тишине, как сигнал тревоги, и девушка быстро сняла все украшения, кроме амулета Геи, и оставила сверкающую горку на кровати. Прижавшись ухом к двери, она внимательно прислушалась. Но ничего не услышала, даже шелеста монашеских ряс.

— Наверное, они все в церкви или еще где-нибудь, — пробормотала Кики.

Она подошла к узкому комоду и аккуратно сняла с него кувшин и таз, поставив все на пол. Потом, очень медленно, чтобы не шуметь, передвинула тяжелый комод к окну. Используя нижние ящики как ступеньки, Кики взобралась на комод и облегченно вздохнула. Комод оказался достаточно высоким. Ей оставалось только протиснуться сквозь узкое окно и нащупать опору.

Девушка выглянула наружу. В небе вставала почти полная луна, ее отражение сияло в затихшем океане, как сигнальный огонь маяка. Когда Кики посмотрела на воду, боль во всем теле стала просто невыносимой. Снаружи не было заметно никакого движения. Кики взобралась на подоконник. Башмаки у нее были мягкими, похожими на мокасины, и она легко нашла опору, а потом спрыгнула на траву. Кики двигалась легко и стремительно, быстро, но осторожно спускаясь к берегу по хорошо утоптанной овечьей тропе. И слышала, как ее собственное дыхание эхом повторяется в дыхании волн.

И вот наконец ее ноги коснулись песка; она стояла у самой воды, дрожа от нетерпения.

«Но что мне делать теперь?» — мысленно закричала девушка. Ей было больно, все ее чувства пребывали в смятении.

— Просто призови свое истинное тело, дочь моя.

Весело улыбавшаяся Гея сидела неподалеку от кромки воды на толстом стволе давным-давно упавшего дерева.

— Но я не знаю, как это сделать, — выдохнула Кики.

— Твое тело само знает. Тебе нужно только прислушаться к нему, — заверила ее богиня.

Кики попыталась прислушаться, но слышала только зов воды.

— Вот и следуй этому зову, — сказала Гея, как будто прочитав мысли девушки.

Кики шагнула было вперед, но остановилась, услышав, как богиня сказала:

— Сними сорочку. Монахи не должны догадаться, что ты уходила.

Кики сбросила тонкую льняную сорочку. На ней остался лишь амулет богини, и Кики шагнула навстречу объятиям океана. Подняв руки над головой, она погрузилась в волны прибоя. «Я хочу, чтобы вернулось мое истинное тело!» — в отчаянии подумала она. Кики почувствовала покалывание вокруг талии, потом это ощущение распространилось ниже по телу, и вот уже сильный хвост заменил ноги. Мощный удар хвоста стремительно бросил девушку вперед. В следующее мгновение она легко развернул асьи с визгом выскочила на поверхность. Кики встряхнула головой, разбрызгав вокруг капли воды, и поискала взглядом богиню, но та исчезла.

Кики хотела крикнуть вслед Гее слова благодарности, или прощания, или еще что-нибудь, — но тут у нее возникло странное ощущение в затылке. Как тогда в подводном гроте, подумала она. Кто-то наблюдал за ней.

Знакомое чириканье за спиной заставило Кики вздрогнуть, но она тут же обернулась с радостным возгласом.

— Это ты! Как же я рада тебя видеть! — Кики подплыла к дельфину и погладила его гладкий бок.

— Я скучал по тебе, принцесса. — Дельфин ткнулся в нее носом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию