Обманутая - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст, Кристин Каст cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманутая | Автор книги - Филис Кристина Каст , Кристин Каст

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Нет, я по-прежнему хотела обсудить эту историю со Стиви Рей, но гнетущее чувство тревоги, охватившее меня сразу после просмотра новостей, не давало мне сосредоточиться на таких пустяках,

«Крис умер ». Я не хотела этому верить. Не хотела этого знать. Но уже не сомневалась в том, что этого парня вскоре найдут мертвым.

В столовой мы встретили Дэмьена, но разговор за столом вертелся исключительно вокруг пропавшего Криса.

Были выдвинуты самые разные версии его исчезновения, от гипотезы Близняшек о том, что «сладкий красавчик поругался с предками и нагрузился дешевым пивом до полной отключки» до экзотической теории Дэмьена, почему-то уверенного в том, что Крис неожиданно открыл в себе гомосексуальные наклонности и сбежал в Нью-Йорк, где собирался стать крутой моделью и звездой подиумов.

Я не предлагала никаких версий. У меня было только ужасное предчувствие, о котором я не хотела говорить.

Есть я тоже не могла. Живот разболелся совершенно невыносимо. Кстати, уже во второй раз за ночь.

— Ты ни к чему не притронулась, — заметил Дэмьен.

— Что-то не хочется.

— То же самое ты говорила за обедом.

— Значит, теперь я говорю это за ужином! — взорвалась я и тут же пожалела об этом, потому что Дэмьен с обиженным видом уткнулся в тарелку с вьетнамской рисовой лапшой и жареным мясом. Близняшки по очереди смерили меня изумленными взглядами и сосредоточенно заработали палочками. Стиви Рей встревожен-но покосилась в мою сторону и промолчала.

— Вот. Я нашла ее. Кажется, это твоя.

Афродита бросила серебряную сережку рядом с моей тарелкой. Я подняла глаза и взглянула в ее прелестное личико. Оно было совершенно бесстрастным, как и ее голос.

— Так твоя?

Я машинально подняла руку и дотронулась до второй сережки, оставшейся у меня в ухе. Оказывается, я совершенно забыла о том, как бросила сережку в угол, чтобы сделать вид, будто ищу ее, и незаметно подслушать разговор между Афродитой и Неферет. Вот ведь дура!

— Да. Спасибо.

— Не стоит благодарности. Как видишь, не у тебя одной бывают разные нехорошие предчувствия.

Афродита развернулась и вышла из стеклянных дверей столовой во дворик. В руках у нее был поднос с едой, но, проходя мимо столика, за которым сидели ее бывшие «подруги», она даже не повернула головы в их сторону.

Я заметила, что те украдкой посмотрели ей вслед, но потом так же быстро отвернулись. Ни одна из ее бывших «сателлиток» не захотела встретиться с Афродитой даже взглядом.

Афродита вышла во двор, села за столик и принялась за еду. Она ела так уже целый месяц. Совершенно одна.

— Нет, она все-таки чокнутая, — заметила Шони.

— Чокнутая ведьма из преисподней, — сказала Эрин.

— Теперь даже подруги обходят ее стороной… — негромко сказала я.

— Прекрати ее жалеть! — с неожиданным раздражением закричала обычно кроткая Стиви Рей. — Она стерва, неужели ты этого не видишь?

— Она была стервой, и я с этим не спорила, — ответила я. — Я просто сказала, что ее собственные подруги повернулись к ней спиной.

— Мы что-то пропустили? — прищурилась Шони.

— Что происходит между тобой и Афродитой? — прямо спросил Дэмьен.

Я открыла рот, чтобы рассказать им о недавно подслушанном разговоре, но меня прервал нежный голос Неферет:

— Вот ты где, Зои! Надеюсь, твои друзья не будут возражать, если я ненадолго лишу их твоего общества?

Я медленно подняла глаза, заранее опасаясь того, что могу увидеть. Вы же помните, когда я и последний раз слышала этот голос, он был попон льда и холодной жестокости. Я боялась увидеть его хозяйку.

Наконец, наши взгляды встретились. Прекрасные зеленые глаза Неферет сияли добротой, а в ее ласковой улыбке появился оттенок тревоги.

— Зои? Что-то случилось?

— Нет! Извините, я просто задумалась.

— Я приглашаю тебя поужинать со мной.

— Да, конечно! Хорошо. С радостью. Очень вам признательна. Спасибо, Неферет! — затараторила я и с ужасом поняла, что не могу остановить этот идиотский восторженный поток. Оставалось надеяться, что он иссякнет сам собой. Любой понос когда-нибудь кончается, и словесный вряд ли должен быть исключением.

— Прекрасно, — Неферет улыбнулась моим друзьям. — Я позаимствую у вас Зои, но обещаю скоро вернуть ее в целости и сохранности.

Все четверо мужественно заулыбались и заверили Верховную жрицу в том, что запросто без меня обойдутся.

Я знаю, это звучит смешно, но из-за их чересчур легкого согласия я вдруг почувствовала себя преданной и беззащитной. Вот глупости, правда? Неферет была моей наставницей и Верховной жрицей Никс. Она была на стороне добра!

Тогда почему, когда я брела следом за нею через столовую, в моем животе снова поднялась буря?

Не удержавшись, я обернулась и посмотрела на своих вероломных друзей. Они уже забыли обо мне и оживленно болтали.

Дэмьен держал палочки и показывал Близняшкам, как ими лучше пользоваться. Стиви Рей пыталась ему подражать.

Внезапно я почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд, и в тот же миг какая-то непреодолимая сила заставила меня повернуться к стеклянной стене, отделявшей столовую от внутреннего дворика.

Сидевшая в полном одиночестве Афродита смотрела на меня из темноты, и в ее взгляде было нечто похожее на жалость.

ГЛАВА 7

Преподавательская обеденная зала совершенно не походила на ученическую. Это была очень красивая комната, располагавшаяся непосредственно над школьной столовой.

Здесь тоже была стеклянная стена и высокие арочные окна. На просторной веранде, выходившей на внутренний дворик, были расставлены кованые чугунные столы и стулья. Остальную часть залы занимали стильно и дорого сервированные столики самых разных размеров, а также несколько кабинетов, отгороженных перегородками темного вишневого дерева.

Здесь не было ни подносов, ни стеклянных прилавков с блюдами. Льняные салфетки, фарфор и хрусталь подчеркивали безупречную белизну скатертей, тонкие белые свечи радостно горели в высоких хрустальных подсвечниках.

Немногочисленные преподаватели сидели за столиками по двое или небольшими группками и негромко беседовали. Прежде чем снова приняться за еду, все они почтительно поклонились пошедшей Неферет и ласково улыбнулись мне.

Я попыталась незаметно подсмотреть, что же едят преподаватели, но к своему удивлению заметила в их тарелках все ту же вьетнамскую лапшу «бун ча» с жареным мясом, которую нам подавали внизу, и очень симпатичные спринг-роллы. Сколько я ни глазела по сторонам, мне так и не удалось разглядеть ни сырого мяса, ни чего-нибудь похожего на кровь (разве что красное вино, хотя оно вовсе не похоже).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию