Поцелуй горца - читать онлайн книгу. Автор: Карен Мари Монинг cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй горца | Автор книги - Карен Мари Монинг

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Друстан скрестил руки на груди, отчего тугие мышцы заиграли под доспехами.

— И не увидишь, — ответил он. — Этот узор принадлежит только МакКелтарам.

Вдобавок он царственно тряхнул львиной гривой волос. У любой женщины такой жест вышел бы кокетливым, но в исполнении МакКелтара это был открытый вызов «иди-ко-мне-если-считаешь-что-можешь-меня-укротить». Еще миг — и продавщица решит подойти и попробовать… или просто прыгнет на него. Гвен не хотелось этого видеть. Она сунула Друстану охапку выбранной одежды, и тот машинально подхватил вещи, выходя из своей «ах, какой мужественной» позы.

— Позвольте показать вам примерочную, — промурлыкала дама-консультант. — Я уверена, что смогу удовлетворить все ваши… хм… потребности… в «Барретсе».

«Подавись ты своими намеками, — подумала Гвен, на которую продавщица до сих пор даже не взглянула. — Может, он и сумасшедший, но это мой сумасшедший. Это я его нашла».

Гвен встала так, чтобы загородить проход этой — она взглянула на бейдж с именем — Мириам, и подтолкнула Друстана в сторону раздевалки. Мириам фыркнула и попыталась обойти Гвен, но та не позволила этого. В итоге они исполняли маленький танец в проходе, пока Гвен не услышала, как за Друстаном закрылась дверь примерочной. Уперев руки в бока, Гвен уставилась на очки длинноногой мымры и сообщила:

— Мы потеряли наш багаж. Этот костюм — все, что у нас осталось. Нам не нужна помощь.

Мириам взглянула на примерочную, сквозь короткую белую дверцу которой виднелась мускулистая фигура Друстана, потом высокомерно оглядела Гвен с головы до ног. Точнее — от давно не щипанных бровей до покрытых грязью туристических ботинок.

— Нашла себе шотландца, мелкая ньяффка? Вас, американок, тянет к нашим мужчинам точно так же, как ваших мужчин — к нашему виски. Причем с виски вы тоже не можете справиться.

— Я совершенно уверена, что могу справиться со своим мужем, — огрызнулась Гвен громче, чем ей хотелось бы.

Мириам взглянула на ее руки без колец, аккуратная бровь презрительно изогнулась, и Гвен внезапно ощутила, как жутко выглядит свежая поросль ее собственных бровей, но не позволила себе смутиться и ответила мымре ледяным взглядом. Не дождавшись от Гвен ни объяснений по поводу отсутствия кольца, ни готовности освободить дорожку к примерочной, Мириам хмыкнула и начала приводить в порядок стопку футболок, в которой копалась Гвен.

Гвен сдержала рычание и встала на страже у примерочной, притопывая ногой от нетерпения. Шелест ткани подсказал, что плед уже снят, и Гвен изо всех сил старалась не думать о том, что за дверцей кабинки стоит голый мужчина. Это было сложнее, чем не думать о сигарете, мысли словно издевались — чем больше она старалась не думать о Друстане, тем больше думала.

— Гвен?

С трудом вынырнув из фантазии, в которой она обливала его шоколадным сиропом, Гвен моргнула:

— Да?

— Эти штаны… ох! Во имя Амергина!

Она фыркнула. МакКелтар притворялся, что впервые видит змейки, а если он действительно носил плед, как это положено человеку из шестнадцатого века, то под пледом не было нижнего белья (об этом в свое время рассказывал гид). Гвен услышала еще пару приглушенных проклятий, потом скрип змейки — и злобное ругательство. Звучало очень правдоподобно.

— Выходи, я на тебя посмотрю, — сказала она, стараясь сохранять невозмутимость.

— Тебе самой придется войти. — Его голос прозвучал странно и сдавленно.

Украдкой взглянув на Мириам, которая теперь занялась прыщавым подростком, Гвен вошла в примерочную. Друстан разглядывал себя в зеркале, стоя к ней спиной, и, Боже, лучше бы ей не видеть этой мускулистой задницы, обтянутой выцветшими джинсами… Длинные темные волосы струились по его плечам, и Гвен захотелось запустить в них пальцы, погладить и поднять, наслаждаясь видом чудесной мускулатуры… Во рту внезапно стало сухо.

— Повернись, — скомандовала она.

Друстан повернулся, скривившись. Она уставилась на его голую грудь, потом напомнила себе, что смотреть вообще-то следовало на джинсы. Ее взгляд скользнул по рельефным мышцам живота, переместился на бедра и…

— Что ты засунул себе в штаны, МакКелтар? — возмущенно поинтересовалась она.

— Только то, чем наделила меня природа, — сдавленно ответил он.

Гвен уставилась на него.

— Это просто не может быть настоящим. Ты, наверное, засунул туда… носок или я не знаю что. О Боже! — Она заставила себя поднять глаза.

На скулах Друстана ходили желваки, ему явно было неудобно.

— Нэй, я не думаю, что ты умышленно собралась меня пытать. Я видел на улицах мужчин в такой одежде, поэтому не буду принимать никаких мер. Однако у нас есть проблема размером с мою стопу, — сообщил он.

— Стопу? — глупо повторила она, машинально взглянув на его ноги.

Большие ноги.

— Айе. — Он жестом указал на ее ноги. — В твоем времени принято сковывать ступни этими неудобными колодками, а мы носили мягкую гибкую кожу.

— В смысле?

— В смысле им было куда расти, — пояснил он, как дурочке.

Гвен покраснела. Все это казалось ей отрепетированной шуткой. А в штанах у него свернутые носки, в этом она не сомневалась!

— МакКелтар, я в жизни не поверю, что это, — она показала на бугор в его джинсах, — твое родное. Может, я и доверчивая, но знаю, на что похожа эта часть тела. Так вот, с тобой явно что-то не так!

Он прижал ее к двери примерочной, чувственные губы изогнулись в дразнящей улыбке.

— Ты ведь можешь во всем убедиться сама. Прикоснись ко мне, девушка. Почувствуй мой… носок. — В серебристых глазах светилась усмешка, змейка скрипнула под его пальцами.

— Не-а. — Гвен помотала головой, чтобы избавиться от наваждения.

— Тогда найди мне штаны, которые не будут угрожать некоторым частям моего тела.

— Ага, — согласилась она, пытаясь не думать о расстегнутой змейке.

— Не пугайся, девушка. Когда мы займемся любовью, с размером не будет проблем.

Эти слова, произнесенные с урчащим акцентом, в сочетании с теплой близостью «носка» чуть не заставили Гвен стянуть с шотландца джинсы. Зубами. Она закрыла глаза.

— Отпусти, или эти штаны перестанут тебе жать, — пригрозила она. — Я возьму твой меч, и проблема исчезнет.

— Посмотри на меня, Гвендолин.

— Гвен, — поправила она.

— Гвен, — повторил он.

И поцеловал ее.

7

«Как удар молнии, — подумала Гвен. — От его прикосновений словно электричеством пробивает». Напряжение просто зазвенело между ними, и Друстан тоже это почувствовал, потому что отодвинулся и странно на нее посмотрел. А затем провел пальцем по ее губам и снова поцеловал, настойчиво и властно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию