За горным туманом - читать онлайн книгу. Автор: Карен Мари Монинг cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За горным туманом | Автор книги - Карен Мари Монинг

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

«Я настаиваю», возразила Эдриен.

«Как и я», ответил он.

«Иди», ревко сказала она.

Он сложил свои могучие руки на груди и непоколебимо встретил её взгляд.

«О, ради Бога, мы собираемся драться и по этому поводу тоже?»

«Нет, если ты подчинишься мне, девушка»

Лидия за их спинами то ли засмеялась, от ли застонала. «Почему бы вам двоим просто не пойти рядом», сказала она ободряюще.

«Замечательно», резко сказала Эдриен.

«Чудесно», прорычал Ястреб.

Глава 8

Бок о бок. Ей не надо на него смотреть. Благодарение Богу и за маленькие льготы.

«Здесь у нас кладовая», сказал Ястреб, отперев дверь и толкнув её, чтобы открыть. Душа Эдриен вознеслась. Её ноздри деликатно затрепетали. Она чувствовала запах кофейных зёрен, специй, чая, всякого рода чудесных вещей. Она практически впрыгнула в комнату, Ястреб за ней по пятам. Когда она почти уже погрузила руку глубоко в полотняный коричневый мешок, из которого исходил самый восхитительный аромат греховно тёмного кофе, Ястребу каким-то образом удалось внедриться между Эдриен и её трофеем.

«Кажется, ты очень любишь кофе», заметил он, слишком увлечённо заинтересовавшись её пристрастием.

«Да». Она нетерпеливо переступала с ноги на ногу, но у мужчины было достаточно много тела, чтобы им перекрыть ей путь. «Сдвинься, Хоук», выразила она своё недовольство, и он тихо рассмеялся, обхватив её талию своими большими руками, почти соединив пальцы.

Эдриен застыла, когда аромат ещё более притягательный, чем её желанный кофе, раздразнил её ноздри. Запах выделанной кожи и мужчины. Мощи и сексуального мастерства. Непоколебимости и мужской зрелости. Запах всего, что она представляла в своих мечтах.

«Ах, моё сердце, есть цена…», прошептал он.

«У тебя нет сердца», информировала она его грудь.

«Верно», согласился он. «Ты украла его. Прошлой ночью я стоял перед тобой в агонии, пока ты рвала его на куски…»

«О, прекрати…»

«У тебя странные словечки, моё сердце…»

«Твоё сердце ничтожный чёрный грецкий орех. Высохший. Увядший». Она отказывалась смотреть на него.

Он засмеялся. «Милая, ты будешь долго меня забавлять, до самой старости».

«Кофе», пробормотала она.

«Ты должна заплатить дань троллю».

«И чего этот тролль желает?»

«Этим утром, всё просто. В другой день может и не быть. Сегодня твой кофе будет тебе стоить крошечного поцелуя».

«Ты собираешься выделять мне кофе в обмен на поцелуи?», воскликнула она, не веря. И злясь на себя, откинула голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Хорошо, почти. Её глаза налетели на преграду и задержались на три дюйма ниже его глаз – на его прекрасно вылепленных, красивого оттенка губах. Мужские губы не должны быть такой красивой формы и столь желанными. Она забыла про кофе и думала лишь о том, чтобы ощутить его вкус, и её предательские коленки стали снова дрожать.

«Начинай», подбодрил он.

Ублюдок. Он знал, что она хотела его поцеловать.

«Я знаю, ты не хочешь, милая, но ты должна, если хочешь получить свой кофе».

«А если нет?»

«Ты не получишь свой кофе». Он пожал плечами. «Правда, такая маленькая цена».

«Я думаю, это точно не то, что твоя мама имела ввиду».

Он засмеялся, тёмным, чувственным урчаньем, и она почувствовала, как напряглись её соски. Господи на небесах, он был опасен. «Моя мать наполовину ответственна за меня, так что не торопись приписывать ей святости, сердце моё».

«Хватит называть меня так. У меня есть имя».

«Да, и это Эдриен Дуглас. Моя жена. Будь довольна, что я прошу только услугу за услугу, а не просто беру то, что моё по праву».

Она схватила его за руку, быстрая как молния, запечатлела необходимый поцелуй на ней, затем отбросила её вниз. «Мой кофе», потребовала она.

Тёмные глаза Ястреба сверкали нетерпеливой чувственностью. «Видно, девушка, мне придётся много чему учить тебя о поцелуях».

«Я знаю, как целоваться!»

«Ох? Возможно тебе следует показать мне снова, потому что если это было твоё понимание поцелуя, мне придётся потребовать более щедрую оплату». Он улыбнулся ей, и его нижняя губа маняще изогнулась.

Эдриен закрыла глаза, чтобы спастись от вида его прекрасных губ и осознала, что в то мгновенье, когда её веки затрепетали, как крылья бабочки, она совершила серьёзную тактическую ошибку. Ястреб взял в ладони её лицо и прижал к стене, беря в ловушку своим крепким телом. Глаза Эдриен тотчас широко распахнулись. «Я не закрыла глаза, так что ты будешь целовать меня!», воскликнула она, но её отказ потерял свою силу, когда она встретила его взгляд. Его насыщенные эбеновые глаза пробивались сквозь разум, заставляя её жаждать принять то наслаждение, что он предлагал, но она знала, что не должна. Эдриен попыталась освободиться от его хватки, но его руки на её лице были сильными. «Хоук! Я не думаю…»

«Да, ты думаешь, милая, и даже слишком много», перебил он, с насмешливым взглядом полуприкрытых глаз. «Перестань думать хоть на мгновенье, хорошо? Просто чувствуй». Он начал поцелуй стремительно, любовно беря преимущество над её губами, которые всё ещё были приоткрыты в полупротесте. Эдриен толкнула его в грудь, но он не обратил никакого внимания на её сопротивление.

Ястреб погрузил руки в её волосы, откидывая её голову назад, чтобы целовать её ещё более глубокими поцелуями, его язык исследовал её рот. Его губы были требовательными, объятие – властным и сильным, а когда он прижался своими бёдрами к её телу, он был настойчиво, несомненно мужественным. Он бросал ей вызов своим поцелуем, молчаливо требуя признать напряжение и жар, что существовал между ними – жар, что был способен сжечь дотла нежное сердце или растопить два сердца в одно. Желание пробило её всю насквозь так сильно, что она застонала, смущённая и испуганная. Эдриен знала, как опасно было наслаждаться его прикосновениями, слишком рискованно позволять себе, ибо это могло точно стать её потребностью в удовольствии.

Большой палец Ястреба гладил уголок её рта, заставляя её полностью подчиниться его власти. Пробуждённая, желающая познать, беспомощная чтобы сопротивляться, Эдриен уступила. Поцелуй, которым он её наградил, заставил её содрогнуться; это был поцелуй, обещающий сорвать всю её защиту.

И тогда где она окажется? Раненая снова – дурочка для красивого мужчины.

Руки Хоука выскользнули из волос Эдриен чтобы взять в ладони её груди, и выступившая влага между её бёдер вызвала у неё шок, осведомив о разбитом контроле. Эдриен резко дёрнулась, решительно не желая быть ещё одной победой этого бесстыдного бабника. «Отпусти меня! Ты сказал один поцелуй. Это не было частью сделки!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению