Страсть горца - читать онлайн книгу. Автор: Карен Мари Монинг cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть горца | Автор книги - Карен Мари Монинг

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– И ты знаешь эти формулы? – уточнил Драстен.

– Айе. Потому что живущие во мне их знают. И их знание стало моим.

– Но почему от нас скрыли это знание?

– Подозреваю, что они хотели удержать МакКелтаров от необдуманных путешествий во времени. У кого-то могла возникнуть такая идея – к примеру, у того, чей брат погиб, – и он мог бы в любой день отправиться через камни и предотвратить это. Но если ему приходится ждать до следующего солнцестояния или равноденствия, он мог бы с течением времени успокоиться и справиться с горем. – В голосе Дэйгиса послышалась едкая самоирония.

– И сколько тебе пришлось ждать? – тихо спросил Драстен.

– Три месяца, четыре дня и одиннадцать часов. Некоторое время никто не произносил ни слова. Гвен первой встряхнулась и встала.

– Пока вы будете это обсуждать, я приготовлю комнату для Хло.

– Она спит со мной! – Дэйгис почти рычал.

– Она сказала, что вы не спите вместе, – спокойно сказала Гвен.

– Господи, что ты сделала? Спросила ее?

– Конечно, спросила. – Гвен, кажется, удивилась такому странному вопросу. – Но, кроме этого, она почти ничего мне не рассказала. Так кто она для тебя?

– Его вторая половина, – мягко ответил Драстен.

– Правда? – Гвен просияла и радостно захлопала в ладоши. – Ох! Я так рада за тебя, Дэйгис!

Дэйгис ответил предостерегающим взглядом.

– Девочка, не глупи. Не время праздновать. Хло не примет того, кем я являюсь, и…

– Не стоит ее недооценивать, Дэйгис. Мы, женщины, не такие хрупкие, какими нас, похоже, считают мужчины.

– Тогда постели ей в моей комнате, – ровным голосом ответил он.

– Нет, – таким же невыразительным голосом отрезала Гвен.

– Ты поселишь ее в моей комнате.

Гвен вздернула подбородок, сжала кулаки и уперла руки в бока. На миг она напомнила Дэйгису Хло, которая направила на него меч, и он удивился, как такая маленькая женщина может совершенно не бояться таких, как он и его брат. Поразительно, но так и было.

– Не буду, мистер Большой и Темный, – сказала она. – Ты меня не напугаешь. И ты не заставишь ни меня, ни ее делать то, чего мы не хотим.

– Нельзя спрашивать людей, спят ли они друг с другом! – прошипел Дэйгис.

– А как еще я должна была узнать, где ей поселить?

– Спросив меня. – Похоже, яростные взгляды на нее не действовали, и Дэйгис решил обратиться за поддержкой к брату.

Драстен пожал плечами.

– Моя жена – леди этого замка. Нечего на меня смотреть.

– Хло здесь в безопасности, Дэйгис, – мягко сказала Гвен. – Ваши комнаты будут напротив. Она может прийти к тебе, если сама этого захочет.

Гвен выскользнула из библиотеки, на прощанье взглянув через плечо на двух великолепных горцев. Она одновременно ликовала и тревожилась. Радовалась, что Дэйгис вернулся домой, и беспокоилась по поводу того, что будет дальше. Они с Драстеном были так уверены, что их идея сработает, что не рассматривали других вариантов.

А теперь Дэйгис собирается отправиться в прошлое. Открыть мост через время и искать древнее знание. Она не хотела, чтобы он уходил, и Драстен тоже не хотел этого. Но выбора не было. Гвен надеялась уговорить его остаться еще на несколько дней, но сомневалась, что это сработает.

Даже без особых способностей, которыми обладал ее муж, Гвен чувствовала, что Дэйгис – иной. В нем появилось что-то жестокое. Что-то едва сдерживаемое, готовое взорваться.

Подумав об этом, Гвен приподняла бровь. Она ни за что не скажет об этом мужу, но когда Дэйгис превратился в темного, он стал еще более сексуальным. Он излучал нечто дикое, первобытное, нечто такое, отчего у любой женщины нервные окончания начинали звенеть от напряжения.

Она подумала о девушке, которая мылась наверху. Если у Хло есть хоть какие-то чувства, она придет в его комнату. И этой ночью, и следующей, и так до конца времен.

Отказать МакКелтару от постели было не просто сложно, Гвен считала это преступной тратой женского времени. Драстен был невероятным любовником, и Дэйгис, учитывая жар, который от него исходил, тоже великолепен.

Давным-давно, в другом столетии, она видела, как Дэйгис сидел в сумерках на ступеньках замка МакКелтаров и смотрел в ночное небо. Она почувствовала его одиночество – потому что тоже долго была одинока – и поклялась про себя найти ему подругу. Теперь он, кажется, сам ее нашел. И самое малое, что может сделать Гвен, – это помочь ему завоевать эту девушку. Ее долг перед Дэйгисом МакКелтаром был огромен.

Заправив волосы за уши, она слабо улыбнулась.

Надо будет пару раз обронить в разговоре с Хло комментарии об умениях и выносливости МакКелтаров. И дать ей несколько советов, когда придет время.

* * *

Много часов спустя Дэйгис прошел вместе с Драстеном наверх. Они проговорили всю ночь, почти до рассвета.

После того как Гвен ушла, Дэйгис рассказал брату о покушении на Хло, о словах странного убийцы и о нескольких упоминаниях о Драгарах, которые он нашел в текстах. К сожалению, Драстен был точно так же сбит с толку. Братья строили предположения, но Дэйгис уже чертовски устал от предположений, ему нужны были ответы.

– Когда ты уходишь? – спросил Драстен, когда они добрались до конца северного коридора и приготовились разойтись по своим комнатам.

Дэйгис смотрел на него, радуясь тому, что видит брата живым и счастливым. Он бы с удовольствием провел с Драстеном и Гвен куда больше времени, но на земле Шотландии он не мог позволить себе никаких задержек. Хло была в опасности, а его время истекало. Он чувствовал это. И не сомневался, что следующее нападение не за горами. Он не знал, смогут ли Драгары, кем бы они ни были, проследовать за ним сквозь время. Если они Туата де Данаан, то способны преследовать его повсюду.

– Завтра.

– Обязательно уходить так скоро?

– Айе. Я не знаю, сколько еще продержусь.

– А девушка? – осторожно спросил Драстен.

Улыбка Дэйгиса была ледяной.

– Куда я, туда и она.

– Дэйгис…

– Ничего не говори. Если она не пойдет, то и я не пойду.

– Я мог бы защитить ее для тебя.

– Она пойдет со мной.

– А если она не захочет?

– Она захочет.

14

– Пришло время, девочка Хло, – сказал Дэйгис.

– Ч-что ты имеешь в виду? – настороженно отозвалась она. – Время для чего?

– Я понял, что, возможно, мои намерения были тебе не совсем понятны, – с мягкой угрозой сказал Дэйгис, приближаясь к ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию