Тайный Круг. Ритуал - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный Круг. Ритуал | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

- Фэй, не трать зря энергию, - ответила вновь пришедшая.

Она была на голову ниже черногривой и потоньше, но вся какая-то жилистая и жесткая; она так сжала кулаки, будто готовилась к драке.

- Я пришла не светские беседы вести.

- Как знаешь. Мне просто кажется, мы давно не болтали. Ты что-то с волосами сделала? Так… необычно смотрятся.

Кэсси взглянула на волосы Салли: они были покрыты какой-то ржавчиной, будто их пережгли во время мелирования. Салли, видимо, тоже не понравилось, как ее покрасили, потому что слова Фэй задели ее за живое: в бессознательной попытке защититься, она прикрыла голову рукой, и это настолько рассмешило героиню, скрывающуюся за камнем, что не будь она в таком двусмысленном положении, точно бы расхохоталась.

- И не прически обсуждать! - отрезала Салли.

Говорила она визгливым противным голосом, повышавшимся с каждой фразой.

- Я пришла потолковать о Джеффри. Оставь его в покое!

Улыбка Фэй расплывалась медленно и плавно.

- Но почему?! - промурлыкала она. На фоне Саллиного визга ее голос звучал ниже и чувственнее обычного. - Ты в нем не уверена? Не знаешь, на что сподобится зайчик, если тебя вдруг не окажется рядом, и ты не будешь держать его за ручку?

- Ты ему не нравишься!

- Это он тебе так сказал? Хм, утром мне показалось, что нравлюсь и даже очень. Мы с ним идем тусоваться в субботу вечером.

- Это ты его заставила.

- Заставила?! Я правильно тебя понимаю? Ты хочешь сказать, что большой мальчик Джеффри не в состоянии отказаться, если ему что-то не по душе? - Фэй покачала головой. - И еще вопрос: почему в таком случае не он со мной объясняется? Знаешь, что я скажу тебе, Салли, - проговорила хитрая обольстительница, и голос ее при этом опустился до будуарных тонов. - Он не очень-то сопротивлялся сегодня утром. Вернее, совсем не сопротивлялся.

Рука Салли рванула назад, как бы замахиваясь для удара, но замерла.

- Ты привыкла, Фэй, что тебе все с рук сходит. Тебе и всем в вашем чертовом Клубе! Пора положить этому конец. Нас много, много больше, чем ты предполагаешь, и нас достали ваши бесконечные выходки. Кто-то должен, наконец, дать вам отпор.

- Я так понимаю, этим кем-то станешь ты, - с нехорошей приятцей в голосе проворковала Фэй.

Салли рыскала глазами, как собака, ищущая, куда бы примоститься, и в итоге встала на край выступа, повернувшись спиной к сбегающим вниз ступеням.

- Да! - дерзко выкрикнула она.

- Забавно, - продолжила Фэй свое муррррчанье, - только объясни, как ты собираешься давать отпор из положения лежа? - с этими словами красотка сделала движение, будто собираясь вцепиться десятью длинными красными ногтями в лицо оппонентке.

Они не коснулись Салли: Кэсси, не упускавшая ни малейшей детали в надежде улучить момент для побега, могла бы подтвердить это под присягой.

И все же Салли что-то ударило: что-то невидимое и тяжелое. Ее жилистое тельце дернулось и отчаянно забултыхалось в попытке сохранить равновесие на краю выступа. Миг, на протяжении которого она молотила руками по воздуху, колотясь, как рыба об лед, раскачиваясь из стороны в сторону, длился целую вечность. И лучше б он никогда не кончался, потому что потом она рухнула.

Кэсси не поняла, как очутилась в гуще событий: только что она сидела за камнем - скрюченная, но целехонькая и никем не обнаруженная - и вот уже бросается наперерез летящему телу, чтобы выбить его от каменных ступеней вбок, на траву. На мгновение ей показалось, что сейчас они обе кубарем покатятся вниз, но этого не произошло. Все закончилось банальной свалкой, в самом низу которой оказалась каша наиблагороднейшая героиня.

- Отпусти! Ты порвала мне кофту, - завизжала только что поднявшаяся Салли… и заехала Кэсси кунаком прямо в живот.

Добрая девушка только рот от удивления разинула: помогай после этого людям…

- Ты же, Фэй Чемберлен, пыталась меня убить! Но ты свое получишь, и очень скоро.

- И твое я тоже получу, Салли, - Фэй сумела сохранить свою коронную улыбку, но чувствовалось, что она скрежещет зубами от злости.

- Погоди! Найдут кого-нибудь из вас однажды у подножия этой лестницы со сломанной шеей, - с этими словами Салли подошла к ступенькам и начала свое горделивое восхождение, наступая на каждый каменный выступ с таким видом, будто она наступала на физиономию Фэй.

Она ни разу не обернулась и, похоже, так и не осознала, что Кэсси ее спасла.

Едва встав на ноги, неоцененная спасительница взглянула на крутой каскад лестницы, ведущей вниз, и взвесила шансы Салли. Без вариантов: визгливой девице крупно повезло бы, сломайся к моменту приземления только ее шея. Но кому действительно повезло, так это Кэсси: на ступеньках ее ожидало настоящее веселье…

В виде трех взрослых девушек.

Врожденные легкость и изящество не изменили им, но за очаровательным фасадом притаилась ярость. Кэсси разглядела ее во враждебном сумраке глаз Деборы, в злобном изгибе рта Сюзан, но больше всего - в хищном прищуре Фэй.

Неожиданно и явно не вовремя в голову пришла мысль, что она никогда не видела трех таких красавиц сразу. Дело было не в идеальной коже, лишенной малейших следов юношеских гормональных проблем; и не в шикарных волосах - темных непослушных кудрях Деборы, чернющей гриве Фэй и рыжевато-золотистом облаке Сюзан. И даже не в том, как безупречно они дополняли друг друга: яркая внешность каждой не умаляла, а лишь подчеркивала красоту подруг. Было здесь что-то иное - идущее изнутри. Уверенность и самообладание, не свойственные девушкам шестнадцати-семнадцати лет. Внутренняя воля, энергия. Сила. Страшная сила.

- Таааак, и кто тут у нас? - хрипло произнесла Фэй. - Шпион? Или маленькая серая мышка?

«Беги», - умоляла себя Кэсси.

Но ноги не слушались.

- Я ее уже утром видела, - сказала Дебора. - Она терлась у велосипедного рейлинга и пялилась на меня.

- Ну что ты, Дебби! Я видела ее намного раньше, - откликнулась Фэй, - еще на прошлой неделе рядом с домом номер 12. Соседушка.

- Значит, из наших, - вставила Сюзан свои пол-цента.

- Именно.

- Не важно, кто она и откуда, теперь она труп, - заявила Дебора.

Ее очаровательное лицо перекосилось от злости.

- Зачем торопиться, - промурлыкала Фэй. - Каждой мышке можно найти подходящую норку. Кстати, и долго ты там пряталась?

Ответ напрашивался сам собой; Кэсси постаралась сдержаться, поскольку сейчас был явно не подходящий момент для иронии, но, не придумав ничего лучше, ответила именно так:

- Достаточно долго, - произнесла она и пожалела саму себя.

Фэй медленно спустилась на ступеньку и встала рядом с бедняжкой.

- И часто ты подслушиваешь чужие разговоры?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию