Полночный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Лара Эдриан cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночный поцелуй | Автор книги - Лара Эдриан

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Я не оставлю тебя здесь с ними, чтобы ты выпил у моих друзей кровь.

— Если бы я хотел этого, они были бы уже мертвы.

Лукан был прав. Господи, она ни капли не сомневалась, что этот мрачный получеловек-полувампир, которого она впустила в свою жизнь, с легкостью мог это сделать.

Но он не сделал. И не сделает. Она верила ему.

— Фотографии, Габриэлла.

Она закинула на плечо сумку, сунула в карман джинсов две флэшки и направилась к двери, по пути бросив взгляд на застывшие лица друзей. Глаза у них были закрыты, а Лукан что-то тихо шептал им, она не могла разобрать, что именно. В его шепоте она не услышала угрозы, он звучал как-то странно успокаивающе, чем-то походил на колыбельную.

Габриэлла выбежала из дома и дальше на улицу, к машине. Элегантный седан — невероятно дорогая машина, если судить по виду, — стоял у обочины перед красным «мустангом» Рэя.

Не успела Габриэлла подойти к автомобилю, как дверца открылась, словно повинуясь чьей-то воле.

Воле Лукана. Она знала это, гадая, как далеко может простираться его сверхъестественная сила.

Габриэлла опустилась на мягкое кожаное сиденье и закрыла дверцу. В следующую минуту на пороге ее дома появились Меган и Рэй. Они медленно спустились по ступенькам, глядя прямо перед собой, не говоря ни слова.

Лукан вышел следом за ними. Он закрыл дверь дома и направился к машине, где его ждала Габриэлла. Сел, повернул ключ и завел «майбах».

— Эти вещи не стоило оставлять в доме, — кинул он на колени Габриэллы ее сумку и сумку с камерой.

Габриэлла внимательно посмотрела ему в лицо, тускло освещенное мерцающими бликами приборной панели.

— Ты контролируешь их сознание, как вчера пытался контролировать мое?

— Я убедил твоих друзей, что сегодня их не было в твоем доме.

— Ты стер их память?

Лукан чуть заметно кивнул:

— Они ничего не будут помнить ни о сегодняшнем вечере, ни о том, как ты пришла к Меган вчера ночью, после нападения миньона. Больше им не надо беспокоиться на этот счет.

— Знаешь, как ни странно, но в сложившейся ситуации это даже хорошо. Что дальше будешь делать, Лукан? Теперь мне сотрешь память? Можешь начать с того самого момента, когда я согласилась поехать с друзьями в тот чертов клуб.

Лукан посмотрел ей прямо в глаза, но она не почувствовала с его стороны попытки проникнуть ей в мозг.

— Ты не похожа на своих друзей, Габриэлла. Даже если бы хотел, я не смог бы изменить того, что с тобой произошло за последнее время. Твой разум не поддается контролю. Ты очень сильно отличаешься от большинства людей.

— О, как мне чертовски повезло!

— Сейчас твое место среди нас, Род сможет защитить тебя как одну из нас. В городе у нас есть секретный бункер. Пока ты можешь побыть там.

Габриэлла нахмурилась:

— У вампиров тоже есть программа по защите свидетелей?

— И даже больше. — Лукан посмотрел вперед. — Другого выбора у тебя нет.

Он нажал педаль газа, и, тихо урча, черный седан выехал на узкую дорогу. Габриэлла ухватилась рукой за сиденье и, обернувшись, наблюдала, как ночной мрак медленно поглощает ее дом на Уиллоу-стрит.

Издалека она видела, как Меган и Рэй садятся в свой красный «мустанг», чтобы уехать подальше от ее дома, — благоразумный поступок. И вдруг Габриэллу охватила паника, ей захотелось выскочить из машины и побежать назад, к друзьям, вернуться к своей прежней жизни.

Слишком поздно.

Она это понимала.

Новая реальность бесцеремонно вторглась в ее жизнь, она знала, пути назад нет, только — вперед. Габриэлла, откинувшись на мягкое сиденье, смотрела на дорогу. Лукан сделал резкий поворот и прибавил скорость.

Глава двадцатая

Габриэлла не знала, как долго они ехали. Они находились в пределах города — это все, что она могла сказать, но многочисленные повороты и какие-то незнакомые маленькие улочки окончательно запутали Габриэллу. Она, не отрываясь, смотрела в затемненное окно седана, смутно догадываясь, что наконец-то их путешествие подходит к концу, — они приближались к старому поместью, стоившему, должно быть, целое состояние.

Лукан затормозил у высоких чугунных ворот. Из небольших устройств, прикрепленных к столбам, показались два красных луча света. Габриэлла на мгновение прикрыла глаза, а открыв, увидела, как медленно раздвинулись тяжелые ворота.

— Это твой дом? — спросила она, впервые за всю дорогу поворачиваясь к Лукану. — Я здесь уже была. Я снимала эти ворота.

Дальше они поехали по длинной извилистой дороге, с обеих сторон обсаженной деревьями.

— Это поместье принадлежит Роду. Здесь находится наш бункер.

По всей видимости, быть вампиром довольно выгодно. Даже в темноте Габриэлла заметила, каким ухоженным выглядит земельный участок и как изысканно украшен светлый фасад четырехэтажного дома, к которому они подъехали. По обеим сторонам черных, покрытых лаком дверей располагались ротонды, над входом словно парил портик.

В большинстве сводчатых окон горел приглушенный свет, но Габриэлле дом показался не особенно гостеприимным. Во мраке ночи он походил на грозный караульный пост, с крыши вниз, злобно разинув пасти, нацелились горгульи, два симметричных балкона выходили на подъездную дорогу.

Машина, обогнув дом, подъехала к большому ангару. Ворота поднялись, и тихо рычащий «майбах» остановился и затих на парковочном месте. Как только дверцы открылись, зажегся ряд ламп, осветив множество поблескивающих автомобилей.

Габриэлла окинула их изумленным взглядом. Рядом с «майбахом», по цене равным стоимости ее дома в Бикон-Хилл, стояли машины различных моделей, спортивные автомобили, мотоциклы — многомиллионное состояние.

— Нам сюда, — сказал Лукан, взяв у Габриэллы сумку с фотографиями и направляясь вдоль ряда великолепных автомобилей к неприметной двери в конце гаража.

— Вы так богаты? — удивленно спросила Габриэлла.

Дверь открылась, и Лукан жестом пригласил Габриэллу в лифт, сам вошел следом и нажал на кнопку.

— Среди вампиров есть те, кто живет на Земле с древних времен. Мы научились некоторым правилам разумного обращения с деньгами.

— Да-а, — выдохнула Габриэлла, почувствовав легкое головокружение, когда лифт мягко, но быстро начал спускаться — все глубже и глубже. — Как вам удается скрывать свое богатство от людских глаз? А как же правительство и налоги? Или у вас в обороте только наличные?

— Люди не могут проникнуть сквозь строгую систему безопасности, даже если бы они попытались это сделать. Поместье по всему периметру обнесено проволокой. Любой болван, который пожелает до нее дотронуться, получит удар в четырнадцать тысяч вольт, мозги расплавятся. Мы платим налоги — разумеется, через подставные фирмы и организации. Вся наша собственность в мире управляется по доверенности. Деятельность Рода легальная и честная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию