– Ладно, ладно, Киара, хватит. – Холли со смехом оттащила ее от Дэниела. – Ты же не хочешь задушить своего нового босса.
– Да, извините, извините, – отпустила его Киара. – Это так клево! Холли, у меня теперь есть работа! – снова завизжала она.
– Да, я слышала, – засмеялась Холли.
Неожиданно разговоры в саду затихли, и Холли оглянулась, пытаясь понять, что происходит. Все смотрели на оранжерею, в дверях которой появились родители с тортом в руках.
– С днем рождения! – запели они, гости присоединились, и Киара вновь оказалась в центре внимания. Когда родители вышли из оранжереи, Холли заметила, что за ними идет еще какой-то человек с огромным букетом в руках. Родители подошли к Киаре, поставили торт на стол перед ней, и тогда незнакомец опустил букет.
– Мэтью! – изумленно воскликнула Киара. Она ужасно побледнела, и Холли сжала ее руку.
– Киара, прости меня, я вел себя как дурак. – Голос Мэтью с отчетливым австралийским акцентом прогремел на весь сад.
Кто– то из друзей Деклана громко прыснул, явно не одобряя такого пафоса. Мэтью выглядел в точности как герой австралийской мыльной оперы, но только такой драматизм и мог впечатлить Киару.
– Я люблю тебя! Пожалуйста, вернись ко мне! – провозгласил он, и все перевели взгляд па Киару, ожидая, что же она ответит.
Ее нижняя губа задрожала, она вскочила и бросилась в объятия Мэтью. Он поднял ее на руки и закружил.
Холли прослезилась, не выдержав этого зрелища. Как чудесно – ее сестра снова сможет быть с человеком, которого любит. Деклан схватил камеру и начал снимать.
Дэниел положил руку на плечо Холли.
– Как жаль, Дэниел, – сказала Холли, вытирая глаза, – похоже, вас только что бросили.
– Ничего страшного, – засмеялся он. – Все равно не стоит смешивать работу и личную жизнь. – Выглядел он так, словно у него гора с плеч свалилась.
Холли с умилением наблюдала за Мэтью и Киарой. Они продолжали обниматься.
– Ребята, вы бы в комнату зашли! – с отвращением выкрикнул Деклан, и сад огласился дружным хохотом.
Глава двадцать шестая
У всех у нас каникулы, каникулы, каникулы! – хором пели девушки по дороге в аэропорт.
Джон вызвался их подвезти, но очень быстро пожалел об этом. Они вели себя так, словно первый раз в жизни ехали за границу. Холли набила сумку конфетами, шоколадом и женскими журналами, и, обнявшись на заднем сиденье автомобиля, они беззаботно горланили песни.
В аэропорту они гурьбой высыпали из машины, оставив Джона выгружать из багажника чемоданы. Дениз сразу же побежала через дорогу в зал ожидания, как будто это могло ускорить вылет. Холли осталась у машины, пока Шэрон прощалась с мужем.
– Ты будь поосторожней, ладно? – обеспокоенно шептал он. – Постарайся не делать глупостей.
– Джон, конечно, я буду очень осторожной. Джон ее не слушал:
– Развлекаться здесь – одно дело, а в другой стране так нельзя, понимаешь…
– Джон, – Шэрон обхватила его руками за шею, – я еду, чтобы отдохнуть. Перестань волноваться.
Он прошептал ей что-то на ухо, и она кивнула:
– Я знаю, знаю.
Они поцеловались на прощание, и Джон обнял Холли.
– Позаботься, пожалуйста, о моей красавице жене, ладно?
– Конечно, Джон. Мы и едем-то всего на неделю, – засмеялась Холли.
– Я понимаю. Но после того, как я увидел, чем вы по ночам занимаетесь, я не могу не волноваться. – Он улыбнулся. – Хорошенько повеселись, Холли, ты заслужила немного отдыха.
Они поволокли свои чемоданы через дорогу, Джон смотрел им вслед.
Холли на мгновение остановилась перед входом. Она обожала аэропорты. Ей нравилась их атмосфера: все эти звуки, запахи, люди, которые бродят взад-вперед со своими чемоданами, мечтая о предстоящем отпуске или о возвращении домой. Она любила наблюдать, как прилетающих встречают семьи, как они радостно обнимаются при встрече. Аэропорт был идеальным местом для наблюдения за людьми. Здесь ее всегда охватывало ощущение, что с ней должно случиться что-то особенное, потрясающее. Она чувствовала себя как перед каруселью в луна-парке.
Холли и Шэрон нашли Дениз, стоящую в хвосте невероятно длинной очереди на регистрацию.
– Я говорила, что надо приехать пораньше, – ныла Дениз.
– Тогда бы мы столько же прождали в следующем зале перед выходом на посадку, – пожала плечами Холл и.
– Ну да, но там хоть бар есть! – объяснила Дениз свое нетерпение. – И это единственное место в этом дурацком здании, где мы, несчастные курильщики, можем закурить, – проворчала она.
– Разумно, – согласилась Холли.
– Так, девушки! Пока мы еще не вылетели, я хочу сказать вам обеим, что я не собираюсь напиваться до потери сознания и устраивать по ночам веселье. Я лягу у бассейна или на пляже, почитаю книжечку, немножко перекушу и пойду баиньки, – совершенно серьезно заявила Шэрон.
Дениз потрясенно взглянула па Холли:
– Может, еще не поздно позвать кого-то другого, Холл? Как думаешь? Ее чемоданы все тут, и Джон наверняка еще не успел уехать далеко.
Холли рассмеялась:
– Нет, я вынуждена согласиться с Шэрон. Я тоже хочу просто отдохнуть, без экстрима.
Дениз надулась, как ребенок.
– Да не волнуйся ты, – мягко сказала Шэрон. – Я уверена, что там будет много детей твоего возраста и ты сможешь поиграть с ними.
Дениз обиженно дернула головой:
– Ну что ж, когда меня спросят на таможне, хочу ли я что-то продекларировать, я продекларирую, что мои подруги – старые кошелки!
Шэрон и Холли пожали плечами.
Их очередь подошла через тридцать минут, они регистрировались, и Дениз как безумная кинулась в магазин за дневной порцией сигарет.
– Слушайте, почему на меня таращится та девчонка? – процедила Дениз сквозь зубы, косясь на девушку в конце бара.
– Наверное, потому что ты таращишься на нее, – ответила Шэрон, глядя на часы. – Осталось всего пятнадцать минут.
– Нет, правда, девочки. – Дениз повернулась к ним. – Я же не параноик, я вижу, что она на нас смотрит.
– Тогда подойди к ней и предложи выйти разобраться, – хмыкнула Холли.
– Она идет сюда, – прошептала Дениз, поворачиваясь к ней спиной.
Холли подняла глаза и увидела худую блондинку с огромной силиконовой грудью, приближавшуюся к ним.
– Доставай кастет, Дениз, она, похоже, опасная особа, – хихикнула Холли, заставив Шэрон подавиться минеральной водой.